Dictionnaire
Anglais - Japonais

Forget

fərˈɡɛt
Extrêmement Commun
800 - 900
800 - 900
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.

忘れる (わすれる, wasureru), 失念する (しつねんする, shitsunen suru), 思い出せない (おもいだせない, omoidasenai), 忘却 (ぼうきゃく, boukyaku)

Significations de Forget en japonais

忘れる (わすれる, wasureru)

Exemple:
I forgot my keys at home.
家に鍵を忘れました。
Don't forget to call me.
私に電話するのを忘れないでください。
Utilisation: InformalContexte: Everyday conversations, casual situations
Note: This is the most common and general term for 'forget' in Japanese.

失念する (しつねんする, shitsunen suru)

Exemple:
I forgot to mention that in the meeting.
会議でそれを言い忘れました。
I completely forgot about our appointment.
私たちの約束を完全に失念していました。
Utilisation: FormalContexte: Business or formal settings
Note: This term is more formal and is often used in professional contexts.

思い出せない (おもいだせない, omoidasenai)

Exemple:
I can't remember his name.
彼の名前が思い出せません。
I forgot where I put my wallet.
財布をどこに置いたか思い出せません。
Utilisation: InformalContexte: Casual conversations, when struggling to recall information
Note: This phrase literally means 'cannot recall' and is often used when someone is unable to remember something.

忘却 (ぼうきゃく, boukyaku)

Exemple:
He is in a state of forgetfulness.
彼は忘却の状態にあります。
The forgetfulness of the past can be liberating.
過去の忘却は解放的なことがあります。
Utilisation: Formal/LiteraryContexte: Literature, philosophical discussions
Note: This term is more philosophical and is used in literary contexts to discuss the concept of forgetting.

Les synonymes de Forget

Omit

To leave out or fail to include something.
Exemple: She omitted to mention the meeting in her report.
Note: Omit implies a deliberate decision not to include something.

Neglect

To fail to care for or pay attention to something or someone.
Exemple: He neglected to lock the door before leaving.
Note: Neglect often implies a lack of attention or care rather than a deliberate act.

Overlook

To fail to notice or consider something.
Exemple: I must have overlooked your email in my inbox.
Note: Overlook suggests a failure to see or recognize something rather than intentionally forgetting.

Disregard

To ignore or pay no attention to something.
Exemple: He disregarded my advice and ended up in trouble.
Note: Disregard implies a conscious decision to ignore or pay no attention to something.

Expressions et phrases courantes de Forget

Slip one's mind

To forget something, especially something important or urgent.
Exemple: I'm sorry I didn't call you back yesterday; it completely slipped my mind.
Note: This phrase emphasizes a momentary lapse in memory.

Forget about it

To stop thinking about or dwelling on something.
Exemple: I can't believe I lost the game. Forget about it, let's move on.
Note: This phrase suggests dismissing the matter or letting it go.

Blank out

To forget something temporarily; to have a moment of forgetfulness.
Exemple: I completely blanked out during the exam and couldn't remember any of the answers.
Note: This phrase often implies a sudden loss of memory.

Let slip one's mind

To forget something unintentionally or accidentally.
Exemple: I'm sorry I forgot your birthday; it just let it slip my mind.
Note: Similar to 'slip one's mind,' but with a sense of inadvertence.

Draw a blank

To be unable to remember something; to have a complete memory lapse.
Exemple: I tried to remember his name, but I just drew a blank.
Note: This phrase implies a total failure to recall information.

Forget oneself

To behave in an inappropriate way due to a momentary loss of control.
Exemple: I forgot myself and shouted at my boss in front of everyone.
Note: This phrase suggests a temporary lapse in self-control or awareness.

Slip one's memory

To forget something; to fail to recall a piece of information.
Exemple: Her name slipped my memory, but now I remember it's Sarah.
Note: Similar to 'slip one's mind,' but with a focus on memory.

Expressions courantes (argot) de Forget

Space out

To space out means to mentally disengage or become unaware of one's surroundings, often resulting in forgetting something or being absent-minded.
Exemple: I totally spaced out during the meeting and missed what the boss said.
Note:

Zonk out

To zonk out means to fall asleep suddenly or lose consciousness, leading to forgetting tasks or events.
Exemple: I zonked out after studying for hours and forgot to call my friend back.
Note:

Ditch

To ditch something means to intentionally neglect, abandon, or forget about it.
Exemple: I totally ditched our dinner plans last night; it completely slipped my mind.
Note:

Let it slip

To let something slip means to accidentally reveal or disclose information that was supposed to be kept secret, often leading to forgetfulness or making a mistake.
Exemple: I accidentally let it slip that we were throwing a surprise party for him.
Note:

Space cadet

A space cadet is a term for someone who is forgetful, absent-minded, or easily loses focus on tasks.
Exemple: I'm such a space cadet today; I forgot my keys, wallet, and even my phone.
Note: This term refers to someone who is chronically forgetful or absent-minded, likened to a forgetful astronaut floating in space.

Forget - Exemples

I always forget my keys.
Don't forget to call your mother.
He forgot his wallet at home.

Grammaire de Forget

Forget - Verbe (Verb) / Verbe, forme de base (Verb, base form)
Lemme: forget
Conjugaisons
Verbe, passé simple (Verb, past tense): forgot
Verbe, participe passé (Verb, past participle): forgotten
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): forgetting
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): forgets
Verbe, forme de base (Verb, base form): forget
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): forget
Syllabes, Séparation et Accent
forget contient 2 syllabes: for • get
Transcription phonétique: fər-ˈget
for get , fər ˈget (La syllabe rouge est accentuée)

Forget - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
forget: 800 - 900 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy t'aide à découvrir, organiser et apprendre de nouveaux mots et expressions facilement. Crée des collections de vocabulaire personnalisées et pratique à tout moment, n'importe où.