Dictionnaire
Anglais - Japonais

Goal

ɡoʊl
Extrêmement Commun
900 - 1000
900 - 1000
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.

目標 (もくひょう), ゴール, 目的 (もくてき), 狙い (ねらい)

Significations de Goal en japonais

目標 (もくひょう)

Exemple:
My goal is to learn Japanese.
私の目標は日本語を学ぶことです。
She set a goal to run a marathon.
彼女はマラソンを走ることを目標にしました。
Utilisation: formal/informalContexte: Used in personal development, education, or project planning.
Note: 目標 is often used in both personal and professional contexts to denote a specific target or objective.

ゴール

Exemple:
He scored a goal in the last minute of the game.
彼は試合の最後の瞬間にゴールを決めました。
The finish line is the goal of the race.
ゴールはレースのフィニッシュラインです。
Utilisation: informalContexte: Primarily used in sports contexts to refer to the act of scoring or the target area.
Note: ゴール is borrowed from English and is commonly used in sports, especially in soccer and other team games.

目的 (もくてき)

Exemple:
The goal of this project is to improve efficiency.
このプロジェクトの目的は効率を改善することです。
What is your goal in life?
あなたの人生の目的は何ですか?
Utilisation: formal/informalContexte: Used in discussions about intentions, aims, or reasons for actions.
Note: 目的 can sometimes overlap with 目標 but is more focused on the reason behind actions.

狙い (ねらい)

Exemple:
Our goal is to attract more customers.
私たちの狙いはもっと多くの顧客を惹きつけることです。
The goal of this meeting is to finalize the details.
この会議の狙いは詳細を最終決定することです。
Utilisation: formal/informalContexte: Often used in strategic discussions or when describing the aim of a plan.
Note: 狙い can imply a more tactical or strategic intention behind a goal.

Les synonymes de Goal

objective

An objective is a specific target or result that someone tries to achieve.
Exemple: Her main objective is to finish the project by the end of the week.
Note: While a goal is a desired outcome, an objective is a more specific and measurable target.

aim

An aim is a desired result that a person or organization intends to achieve.
Exemple: His aim is to become a successful entrepreneur.
Note: An aim is often used to describe a specific purpose or intention, similar to a goal.

target

A target is a specific number or amount that is aimed at or desired to be achieved.
Exemple: The company set a sales target of $1 million for the quarter.
Note: A target is often a quantifiable objective, similar to a goal but with a focus on a specific numerical outcome.

Expressions et phrases courantes de Goal

Set a goal

To establish an objective or target to achieve.
Exemple: She set a goal to run a marathon within a year.
Note: The phrase 'set a goal' emphasizes the deliberate act of establishing a specific aim or target.

Reach a goal

To achieve or accomplish an objective or target.
Exemple: After months of hard work, he finally reached his goal of losing 20 pounds.
Note: The phrase 'reach a goal' focuses on successfully attaining the desired outcome.

Goal-oriented

Having a strong focus on setting and achieving goals.
Exemple: She is a goal-oriented individual who always stays focused on achieving her objectives.
Note: The term 'goal-oriented' describes a person or approach that prioritizes setting and working towards specific objectives.

Score a goal

To successfully put a ball or object into the goal in sports like soccer or hockey.
Exemple: The striker scored a brilliant goal in the final minutes of the match.
Note: This phrase is specific to sports and refers to physically achieving a point by getting the ball or object into the goal.

On target

Making progress towards achieving a goal as planned.
Exemple: We are on target to meet our sales goals for this quarter.
Note: This phrase indicates being on track or making progress towards a specific target or objective.

Aim for a goal

To strive or work towards achieving a specific objective.
Exemple: They aim for the goal of becoming the leading company in their industry.
Note: The phrase 'aim for a goal' emphasizes the action of striving or working towards a desired outcome.

Out of reach

Unattainable or difficult to achieve.
Exemple: His dream of owning a sports car seemed out of reach until he got a promotion.
Note: This phrase indicates that a goal or objective is currently beyond one's grasp or seems impossible to achieve.

Expressions courantes (argot) de Goal

Hit the goal

To successfully achieve a target or objective.
Exemple: I finally hit the goal of finishing my project on time.
Note:

Nail the goal

To accomplish a task or goal perfectly or with great skill.
Exemple: She really nailed the goal with her presentation.
Note:

Crush the goal

To surpass or exceed a goal or target by a significant margin.
Exemple: We absolutely crushed the goal of reaching our fundraising target.
Note:

Smash the goal

To achieve a goal in a spectacular or impressive manner.
Exemple: They managed to smash the goal by doubling their sales this quarter.
Note:

Ace the goal

To successfully achieve a goal with excellence or expertise.
Exemple: He aced the goal of securing a promotion.
Note:

Go for the goal

To actively pursue a specific goal or ambition.
Exemple: I'm going for the goal of running a marathon next year.
Note: This phrase emphasizes the action of striving for a goal rather than just setting it.

Hit a homerun

To achieve a remarkable success or accomplish a goal exceptionally well.
Exemple: She hit a homerun with her sales pitch at the meeting.
Note: This expression originates from baseball but is used metaphorically to denote success in various endeavors.

Goal - Exemples

My goal is to learn a new language this year.
The team's goal is to win the championship.
She kicked the ball towards the goal.

Grammaire de Goal

Goal - Nom (Noun) / Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass)
Lemme: goal
Conjugaisons
Nom, pluriel (Noun, plural): goals
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): goal
Syllabes, Séparation et Accent
goal contient 1 syllabes: goal
Transcription phonétique: ˈgōl
goal , ˈgōl (La syllabe rouge est accentuée)

Goal - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
goal: 900 - 1000 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy t'aide à découvrir, organiser et apprendre de nouveaux mots et expressions facilement. Crée des collections de vocabulaire personnalisées et pratique à tout moment, n'importe où.