Dictionnaire
Anglais - Japonais

Miss

mɪs
Extrêmement Commun
900 - 1000
900 - 1000
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.

会うのを逃す (あうのをのがす), 欠席する (けっせきする), 恋しい (こいしい), 逃す (のがす), 見逃す (みのがす)

Significations de Miss en japonais

会うのを逃す (あうのをのがす)

Exemple:
I missed my friend at the cafe.
カフェで友達に会えなかった。
She missed the opportunity to speak with the director.
彼女は監督と話す機会を逃した。
Utilisation: informalContexte: Used when referring to not being able to meet someone.
Note: This meaning often implies a sense of regret.

欠席する (けっせきする)

Exemple:
I missed class yesterday.
私は昨日授業を欠席した。
He missed the meeting due to a scheduling conflict.
彼はスケジュールの都合で会議を欠席した。
Utilisation: formal/informalContexte: Used in academic or professional settings to indicate absence.
Note: This is commonly used in educational contexts.

恋しい (こいしい)

Exemple:
I miss my hometown.
故郷が恋しい。
She misses her family when she is abroad.
彼女は海外にいるとき、家族が恋しくなる。
Utilisation: informalContexte: Used to express a longing for someone or something.
Note: This is often used in emotional contexts.

逃す (のがす)

Exemple:
I missed the bus this morning.
今朝バスを逃した。
He missed the chance to win the game.
彼はゲームに勝つチャンスを逃した。
Utilisation: informalContexte: Used when referring to missing a physical opportunity.
Note: This can refer to various situations, including transportation.

見逃す (みのがす)

Exemple:
I missed the last episode of the show.
その番組の最終話を見逃した。
She missed the details in the report.
彼女は報告書の詳細を見逃した。
Utilisation: formal/informalContexte: Used when not being able to see or notice something.
Note: Often used in contexts involving media or information.

Les synonymes de Miss

overlook

To fail to notice or consider something.
Exemple: I must have overlooked the email with the meeting details.
Note: This synonym suggests a lack of attention or awareness leading to missing something.

skip

To not do or attend something.
Exemple: I'll have to skip lunch today due to my busy schedule.
Note: This synonym implies a deliberate choice to not participate or engage in something.

omit

To leave out or exclude something.
Exemple: Please do not omit any important details in your report.
Note: This synonym is often used in the context of intentionally leaving something out.

Expressions et phrases courantes de Miss

Miss out on

To fail to take advantage of something, to not be involved in or experience something.
Exemple: I don't want to miss out on the opportunity to study abroad.
Note: While 'miss' simply means not hitting or reaching something, 'miss out on' implies a lost opportunity or experience.

Miss the boat

To miss an opportunity, especially by being too slow to act.
Exemple: I didn't invest in that stock, and now it's worth a lot more. I really missed the boat on that one.
Note: This idiom emphasizes missing an opportunity due to a lack of timely action.

Miss the mark

To fail to achieve the desired result, to be inaccurate or incorrect.
Exemple: His criticism completely missed the mark and upset everyone.
Note: While 'miss' refers to not hitting a target physically, 'miss the mark' is often used figuratively to indicate failure or inaccuracy.

Miss the point

To fail to understand the main or important part of something.
Exemple: I think you missed the point of the movie - it's not just about the action scenes.
Note: Similar to 'miss the mark,' this phrase refers to not grasping the essential meaning or purpose of something.

Miss the forest for the trees

To be so focused on small details that the overall situation or main point is not understood.
Exemple: Don't get so caught up in the details that you miss the forest for the trees.
Note: This idiom emphasizes losing sight of the big picture by concentrating too much on small details.

Expressions courantes (argot) de Miss

Missy

A more informal and friendly way to address a young woman or girl.
Exemple: Hey Missy, how's it going?
Note: It's a casual and endearing variation of 'Miss'.

Missed the memo

To be unaware of important information or not receive a message or communication.
Exemple: I didn't know about the dress code for the party, I must have missed the memo.
Note: It humorously implies not being informed, similar to missing a written memo.

Missy/Missy

A term used to describe a girl or woman, often implying a stylish or confident demeanor.
Exemple: She's a Missy on the dance floor. She's got some great moves!
Note: It carries a more playful and informal tone compared to 'Miss'.

Miss - Exemples

I miss my family.
Don't miss the train!
She always misses my calls.

Grammaire de Miss

Miss - Verbe (Verb) / Verbe, forme de base (Verb, base form)
Lemme: miss
Conjugaisons
Nom, pluriel (Noun, plural): misses
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): miss
Verbe, passé simple (Verb, past tense): missed
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): missing
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): misses
Verbe, forme de base (Verb, base form): miss
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): miss
Syllabes, Séparation et Accent
miss contient 1 syllabes: miss
Transcription phonétique: ˈmis
miss , ˈmis (La syllabe rouge est accentuée)

Miss - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
miss: 900 - 1000 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy t'aide à découvrir, organiser et apprendre de nouveaux mots et expressions facilement. Crée des collections de vocabulaire personnalisées et pratique à tout moment, n'importe où.