Dictionnaire
Anglais - Néerlandais
Only
ˈoʊnli
Extrêmement Commun
300 - 400
300 - 400
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
alleen, slechts, maar, enkel, alleen maar
Significations de Only en néerlandais
alleen
Exemple:
I only have one apple.
Ik heb alleen één appel.
She only wants to help.
Ze wil alleen helpen.
Utilisation: informalContexte: Used to indicate exclusivity or limitation, often in everyday conversation.
Note: This is the most common translation and can refer to a restriction in quantity or desire.
slechts
Exemple:
He only earned 50 dollars.
Hij heeft slechts 50 dollar verdiend.
It’s only a small problem.
Het is slechts een klein probleem.
Utilisation: formal/informalContexte: Often used in more formal settings, such as written texts or speeches.
Note: This term emphasizes the smallness or insignificance of something.
maar
Exemple:
I only saw him once.
Ik heb hem maar één keer gezien.
You only need to ask.
Je hoeft maar te vragen.
Utilisation: informalContexte: Common in casual conversation to emphasize a single occurrence or action.
Note: This translation highlights the idea of 'but' or 'just' in a conversational context.
enkel
Exemple:
We only need to wait a few minutes.
We moeten enkel een paar minuten wachten.
She is only a child.
Zij is enkel een kind.
Utilisation: formal/informalContexte: Can be used in both written and spoken Dutch, often to indicate limitation.
Note: This term can sound a bit more formal and is less common in casual conversations.
alleen maar
Exemple:
I only want to relax.
Ik wil alleen maar ontspannen.
They only come here for the food.
Ze komen hier alleen maar voor het eten.
Utilisation: informalContexte: Used to underline a specific intention or purpose, often in verbal communication.
Note: This phrase emphasizes that there is nothing more than what is stated.
Les synonymes de Only
just
The word 'just' can be used to emphasize the exclusivity or limitation of something, similar to 'only'.
Exemple: I just want to be alone.
Note: Both 'just' and 'only' can indicate exclusivity, but 'just' can also imply a sense of simplicity or emphasis on a single action or purpose.
solely
'Solely' means exclusively or entirely, emphasizing that there is no other factor involved.
Exemple: She is solely responsible for the project's success.
Note: While 'only' can indicate exclusivity, 'solely' specifically emphasizes that something is the single and exclusive factor.
merely
'Merely' implies that something is just or only, often used to downplay the significance or importance of something.
Exemple: He was merely a pawn in their game.
Note: 'Merely' carries a connotation of insignificance or lack of importance, while 'only' simply indicates exclusivity or limitation.
exclusively
'Exclusively' means solely for a particular group or purpose, indicating that others are not included.
Exemple: This offer is exclusively for members.
Note: While 'only' can indicate limitation or exclusivity, 'exclusively' specifically emphasizes the restriction to a particular group or purpose.
Expressions et phrases courantes de Only
only if
This phrase is used to indicate that a certain condition must be met for something to happen.
Exemple: I will go to the party only if my best friend can come with me.
Note: The inclusion of 'if' adds a conditional aspect to the meaning of 'only'.
only when
It indicates that a particular situation or condition is the sole circumstance in which something can happen or is true.
Exemple: I can relax and unwind only when I'm surrounded by nature.
Note: The use of 'when' specifies the specific timing or condition for the statement to be valid.
only time will tell
This phrase implies that the truth or outcome of a situation will only be revealed in the future.
Exemple: We can speculate all we want, but only time will tell if our plan is successful.
Note: It emphasizes the element of time and uncertainty, unlike the straightforward meaning of 'only'.
only natural
It suggests that something is expected or reasonable given the circumstances.
Exemple: After all the rain we've had, it's only natural that the flowers are blooming so beautifully.
Note: The phrase conveys a sense of inevitability or predictability, going beyond the literal meaning of 'only'.
only too
It emphasizes that one is very aware or familiar with something, often to a greater extent than desired.
Exemple: I am only too aware of the challenges we face in completing this project on time.
Note: The addition of 'too' intensifies the meaning of 'only', highlighting the extent or degree of awareness.
only too happy
This phrase expresses a willingness or eagerness to do something.
Exemple: I am only too happy to help you with your research paper.
Note: It conveys a sense of enthusiasm or readiness that goes beyond the basic meaning of 'only'.
only just
It indicates that something happened very recently or narrowly, with little margin for error.
Exemple: We only just made it to the airport in time for our flight.
Note: The use of 'just' adds a sense of immediacy or nearness to the timing of the event.
Expressions courantes (argot) de Only
only have eyes for
To show intense interest or attraction towards a specific person or thing, usually ignoring others around.
Exemple: He's so in love with his girlfriend, he only has eyes for her.
Note: The slang emphasizes exclusive focus or attention on the mentioned person or thing.
one and only
Refers to someone or something that is unique, irreplaceable, or the sole example of its kind.
Exemple: She is my one and only true love.
Note: Emphasizes the singularity and importance of the person or thing mentioned, sometimes used romantically or poetically.
only game in town
Denotes the best or only option available in a particular area or situation.
Exemple: This restaurant is the only game in town for authentic Italian cuisine.
Note: The slang conveys a sense of limited choices or superiority of the mentioned option.
only child
A person who has no siblings, often associated with specific personality traits due to the lack of siblings.
Exemple: As an only child, he is used to having his own space.
Note: Focuses on the family structure and dynamics of being the sole offspring in a family.
Only - Exemples
Only you can make me happy.
Jij alleen kunt me gelukkig maken.
I have only one brother.
Ik heb maar één broer.
She speaks Hungarian only.
Zij spreekt alleen Hongaars.
Grammaire de Only
Only - Adverbe (Adverb) / Adverbe (Adverb)
Lemme: only
Conjugaisons
Adjectif (Adjective): only
Adverbe (Adverb): only
Syllabes, Séparation et Accent
only contient 2 syllabes: on • ly
Transcription phonétique: ˈōn-lē
on ly , ˈōn lē (La syllabe rouge est accentuée)
Only - Importance et fréquence d'utilisation
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
only: 300 - 400 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.