Dictionnaire
Anglais - Néerlandais

Pound

paʊnd
Extrêmement Commun
500 - 600
500 - 600
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.

pond, slaan (to pound), pond (body of water), pound (currency)

Significations de Pound en néerlandais

pond

Exemple:
I bought a pound of apples.
Ik kocht een pond appels.
The recipe calls for two pounds of flour.
Het recept vraagt om twee pond bloem.
Utilisation: formalContexte: Used in measurements for weight, especially in cooking and grocery shopping.
Note: In Dutch, 'pond' is often used in the context of weight, especially for food items. One pound is approximately 0.45 kilograms.

slaan (to pound)

Exemple:
He pounded the nail into the wall.
Hij sloeg de spijker in de muur.
She pounded the dough with her fists.
Ze sloeg het deeg met haar vuisten.
Utilisation: informalContexte: Used to describe the action of hitting something repeatedly.
Note: The verb 'slaan' can mean to hit or strike. In some contexts, it can also imply a strong or forceful action.

pond (body of water)

Exemple:
We went fishing at the pond.
We gingen vissen bij de vijver.
The children played by the pond.
De kinderen speelden bij de vijver.
Utilisation: informalContexte: Used to refer to a small body of still water.
Note: In Dutch, 'vijver' is often used for smaller ponds, while 'meer' refers to larger bodies of water.

pound (currency)

Exemple:
I exchanged dollars for pounds.
Ik wisselde dollars voor ponden.
The price is 50 pounds.
De prijs is 50 pond.
Utilisation: formalContexte: Refers to the currency of the United Kingdom.
Note: In Dutch, 'pond' can refer to the British pound. It is important to clarify when discussing currency versus weight.

Les synonymes de Pound

pound

To strike heavily or repeatedly
Exemple: She pounded the dough to make bread.
Note:

beat

To strike or hit repeatedly
Exemple: He beat the drum rhythmically.
Note: While 'pound' can imply a heavier or more forceful action, 'beat' is more general and can be used in various contexts.

hammer

To strike repeatedly with a tool like a hammer
Exemple: The blacksmith hammered the hot iron into shape.
Note: Similar to 'pound,' but specifically refers to using a hammer or similar tool.

thump

To strike something heavily, causing a dull sound
Exemple: The loud thump on the door startled her.
Note: While 'pound' can be more continuous, 'thump' often implies a single, heavy strike.

pummel

To strike repeatedly, especially with the fists
Exemple: The boxer pummeled his opponent with a series of quick punches.
Note: Focuses on repeated strikes, especially with the hands or fists.

Expressions et phrases courantes de Pound

Pound the pavement

To actively search for employment or business opportunities by going to different places.
Exemple: He's been pounding the pavement looking for a job.
Note: The phrase 'pound the pavement' figuratively means to walk or travel around, not necessarily related to physically hitting the ground.

Pound for pound

A way to compare two things of equal weight or size, especially in sports or competitions.
Exemple: She's the best pound for pound athlete in the competition.
Note: In this context, 'pound for pound' is used to emphasize the comparison of abilities or strengths relative to each other, not just the literal weight.

Pound of flesh

An insistence on being repaid, even if the payment is cruel or unreasonable.
Exemple: He demanded his pound of flesh in return for the favor he did.
Note: Originally from Shakespeare's 'The Merchant of Venice,' the phrase 'pound of flesh' refers to a harsh demand for payment or revenge, not just a unit of weight.

Pound the table

To strike the table with one's fist, usually to express strong feelings or make a forceful point.
Exemple: She pounded the table to emphasize her point during the meeting.
Note: The phrase 'pound the table' is a metaphorical expression related to making a strong verbal argument, not about physically hitting the table.

Pound the alarm

To hit or push a button or device to activate an alarm system.
Exemple: When the fire broke out, employees pounded the alarm to alert everyone in the building.
Note: The phrase 'pound the alarm' is about activating an alarm system by pressing a button, not about physically hitting the alarm itself.

Pound on the door

To hit or strike a door forcefully with one's fist or hands to get someone's attention.
Exemple: He pounded on the door until someone finally answered.
Note: The phrase 'pound on the door' is about forcefully knocking on a door to get someone's attention, not about physically hitting the door itself.

Pound the ball

To strike or hit a ball forcefully, often in sports like soccer or volleyball.
Exemple: The striker pounded the ball into the net for a goal.
Note: The phrase 'pound the ball' is about hitting the ball forcefully in sports, not about the unit of weight or currency.

Expressions courantes (argot) de Pound

Quid

In British slang, 'quid' is used to refer to the British pound sterling.
Exemple: Can you lend me a quid? I need to buy lunch.
Note: While 'pound' refers to the currency, 'quid' is a colloquial term for the same currency.

Buck

In informal American English, 'buck' is used as a slang term for the dollar, which is equivalent to a pound in UK currency.
Exemple: I'll give you five bucks for that old DVD player.
Note: While 'pound' refers to the British currency, 'buck' refers to the American currency.

Squid

Similar to 'quid,' in British slang, 'squid' is used to refer to pounds.
Exemple: I only have a few squids left in my wallet.
Note: Just like 'quid,' 'squid' is a quirky term for the British pound in informal language.

Quid's in

This phrase means to stand to gain financially or otherwise benefit from a particular situation.
Exemple: If we win the lottery, quid's in for everyone!
Note: It reflects a positive outcome, often suggesting a favorable turn of events related to money.

Pound the drinks

To 'pound the drinks' means to consume alcoholic beverages quickly or in large quantities.
Exemple: Let's head to the pub and pound the drinks tonight!
Note: The slang term adds a sense of vigor or intensity to the act of drinking, emphasizing speed or volume.

Pound - Exemples

I need to exchange my dollars for pounds.
Ik moet mijn dollars omwisselen voor ponden.
The price of the book is ten pounds.
De prijs van het boek is tien pond.
She pounded the dough to make bread.
Ze heeft het deeg gekneed om brood te maken.

Grammaire de Pound

Pound - Nom (Noun) / Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass)
Lemme: pound
Conjugaisons
Nom, pluriel (Noun, plural): pounds
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): pound
Verbe, passé simple (Verb, past tense): pounded
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): pounding
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): pounds
Verbe, forme de base (Verb, base form): pound
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): pound
Syllabes, Séparation et Accent
pound contient 1 syllabes: pound
Transcription phonétique: ˈpau̇nd
pound , ˈpau̇nd (La syllabe rouge est accentuée)

Pound - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
pound: 500 - 600 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy t'aide à découvrir, organiser et apprendre de nouveaux mots et expressions facilement. Crée des collections de vocabulaire personnalisées et pratique à tout moment, n'importe où.