Dictionnaire
Anglais - Polonais

Union

ˈjunjən
Extrêmement Commun
500 - 600
500 - 600
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.

związek, unio, unia, połączenie, zjednoczenie

Significations de Union en polonais

związek

Exemple:
The union of two people in marriage is a beautiful thing.
Związek dwóch osób w małżeństwie to piękna rzecz.
They formed a union to protect their rights.
Stworzyli związek, aby chronić swoje prawa.
Utilisation: formalContexte: Used to describe a relationship or connection between individuals, often in a legal or social context.
Note: In Polish, 'związek' can refer to a relationship or connection in various contexts, including emotional, social, or legal.

unio

Exemple:
The union of states created a stronger nation.
Unia stanów stworzyła silniejszą nację.
The European Union is a political and economic union.
Unia Europejska to unia polityczna i gospodarcza.
Utilisation: formalContexte: Typically used when talking about political or economic unions among countries or regions.
Note: In Polish, 'unio' specifically refers to a formal alliance or federation, such as the European Union.

unia

Exemple:
The workers' union fought for better wages.
Związek zawodowy walczył o lepsze płace.
She is a member of a teachers' union.
Jest członkinią związku nauczycieli.
Utilisation: formalContexte: Used to describe organized groups of workers or professionals who come together to negotiate for their rights.
Note: The term 'unia' is often used in contexts related to labor rights and collective bargaining.

połączenie

Exemple:
The union of different cultures enriches society.
Połączenie różnych kultur wzbogaca społeczeństwo.
There is a strong union of ideas in this project.
W tym projekcie jest silne połączenie pomysłów.
Utilisation: formal/informalContexte: Used to describe the combining of elements or groups, whether abstract (like ideas) or physical.
Note: In Polish, 'połączenie' can refer to both tangible and intangible unions, making it a versatile term.

zjednoczenie

Exemple:
The union of the two countries was a significant event in history.
Zjednoczenie dwóch krajów było znaczącym wydarzeniem w historii.
The zjednoczenie of the regions led to economic growth.
Zjednoczenie regionów doprowadziło do wzrostu gospodarczego.
Utilisation: formalContexte: Used in historical or political contexts to refer to the act of uniting separate entities into one.
Note: This term carries a sense of merging or consolidating, often used in discussions about historical events.

Les synonymes de Union

association

An association is a group of people organized for a joint purpose or common interest.
Exemple: The association of workers negotiated for better working conditions.
Note: An association typically implies a group of individuals or entities coming together voluntarily for a specific purpose.

alliance

An alliance is a formal agreement or union between groups, individuals, or countries for mutual benefit.
Exemple: The alliance between the two countries strengthened their military capabilities.
Note: An alliance often implies a formal agreement or pact between parties for a specific purpose or goal.

coalition

A coalition is a temporary alliance or union between different groups or factions to achieve a common goal.
Exemple: The coalition of political parties formed a majority in the parliament.
Note: A coalition usually involves diverse groups coming together temporarily for a specific purpose or objective.

federation

A federation is a political entity characterized by a central governing body and constituent units that retain a degree of autonomy.
Exemple: The federation of states worked together to create a uniform policy.
Note: A federation specifically refers to a political organization where individual units retain some degree of sovereignty while agreeing to work together under a central authority.

Expressions et phrases courantes de Union

Labor union

A labor union is an organization that represents workers in collective bargaining with employers to secure better wages, hours, and working conditions.
Exemple: The labor union negotiated for better working conditions.
Note: The focus is specifically on representing workers' interests in negotiations, unlike the broader concept of 'union.'

Trade union

A trade union is an organization of workers in a particular industry or trade, formed to protect and further their rights and interests.
Exemple: The trade union called for a strike to protest against layoffs.
Note: It refers to a specific type of union focused on a particular industry or trade.

Union dues

Union dues are regular payments made by members of a union to support its activities and services.
Exemple: Members must pay their union dues on time to remain in good standing.
Note: This term refers to the financial contributions made by members to the union.

Marriage union

A marriage union refers to the relationship between two people who are legally married.
Exemple: Their marriage union was based on mutual respect and love.
Note: It specifically denotes the legal and emotional bond between spouses.

Unionize

To unionize means to form or join a labor union to collectively bargain for better working conditions.
Exemple: Workers are planning to unionize to address workplace issues.
Note: It focuses on the action of forming or joining a union.

Union jack

The Union Jack is the national flag of the United Kingdom.
Exemple: The ship proudly flew the Union Jack flag.
Note: It specifically refers to the national flag, not the concept of union in general.

Union shop

A union shop is a workplace where all employees must either join the union or pay union dues after a specific time.
Exemple: The company operates as a union shop, requiring all employees to join the union after a certain period.
Note: It refers to a workplace policy rather than the broader concept of union.

Expressions courantes (argot) de Union

Union Buster

A person or entity hired to disrupt or prevent union organizing efforts.
Exemple: The company hired a union buster to prevent workers from organizing.
Note: Distinct from labor unions, 'union busters' are employed to thwart unionization.

Union Card

A membership card issued by a labor union to its members.
Exemple: He proudly displayed his union card to gain access to the exclusive event.
Note: Refers to a physical card indicating membership rather than the abstract concept of a union itself.

Union Bug

A small logo or emblem signifying that a product or service was produced by workers who are part of a union.
Exemple: Make sure to include the union bug on the campaign materials for authenticity.
Note: Not directly about the union as an organization, but rather a specific marking on products or materials.

Union Thug

A derogatory term used to describe labor union members who are perceived as aggressive or intimidating.
Exemple: The media portrayed the striking workers as union thugs causing chaos.
Note: Carries a negative connotation compared to the neutral term 'union'.

Unionization

The process of organizing workers into a labor union to collectively negotiate with employers.
Exemple: The successful unionization of the workforce led to improved benefits for employees.
Note: Similar in concept to 'unionize', but emphasizes the ongoing process of forming or joining unions.

Union - Exemples

Union membership has been declining in recent years.
Członkostwo w związkach zawodowych w ostatnich latach maleje.
The merger will result in the union of two major companies.
Fuzja doprowadzi do połączenia dwóch dużych firm.
The European Union was formed to promote economic and political cooperation among member countries.
Unia Europejska została utworzona w celu promowania współpracy gospodarczej i politycznej między krajami członkowskimi.

Grammaire de Union

Union - Nom (Noun) / Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass)
Lemme: union
Conjugaisons
Nom, pluriel (Noun, plural): unions, union
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): union
Syllabes, Séparation et Accent
union contient 1 syllabes: union
Transcription phonétique: ˈyün-yən
union , ˈyün yən (La syllabe rouge est accentuée)

Union - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
union: 500 - 600 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy t'aide à découvrir, organiser et apprendre de nouveaux mots et expressions facilement. Crée des collections de vocabulaire personnalisées et pratique à tout moment, n'importe où.