Dictionnaire
Anglais - Portugais (Brésil)

Together

təˈɡɛðər
Extrêmement Commun
300 - 400
300 - 400
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.

ensemble, en commun, conjointement, ensemble, toutefois

Significations de Together en portugais

ensemble

Exemple:
We should work together to solve this problem.
Nous devrions travailler ensemble pour résoudre ce problème.
They live together in the same house.
Ils vivent ensemble dans la même maison.
Utilisation: informalContexte: Used in both casual and formal situations to indicate people or things being in the same place or working in unison.
Note: The word 'ensemble' can refer to physical proximity or collaboration.

en commun

Exemple:
We have so much in common together.
Nous avons tellement de choses en commun.
Let's find a time we can meet together.
Trouvons un moment où nous pouvons nous rencontrer en commun.
Utilisation: formal/informalContexte: Used when discussing shared interests or experiences.
Note: This phrase emphasizes mutual interests or shared experiences.

conjointement

Exemple:
The two organizations are working together on this project.
Les deux organisations travaillent conjointement sur ce projet.
They acted together to improve the situation.
Ils ont agi conjointement pour améliorer la situation.
Utilisation: formalContexte: Commonly used in professional or official contexts.
Note: This term is often used in legal or formal documents and highlights cooperation.

ensemble

Exemple:
Let’s go watch a movie together.
Allons voir un film ensemble.
Can we do this together next time?
Pouvons-nous faire cela ensemble la prochaine fois?
Utilisation: informalContexte: Used in casual conversation to suggest companionship.
Note: This form of 'together' is often used in invitations or friendly suggestions.

toutefois

Exemple:
They were together, yet they felt alone.
Ils étaient ensemble, toutefois ils se sentaient seuls.
Together, they faced the challenges; however, it was difficult.
Ensemble, ils ont affronté les défis ; toutefois, c'était difficile.
Utilisation: formal/informalContexte: Used to indicate contrast while still being together.
Note: This usage emphasizes a situation where togetherness exists but does not negate other feelings or circumstances.

Les synonymes de Together

together

In close association or proximity; with others or as a whole.
Exemple: Let's work together on this project.
Note: N/A

jointly

In cooperation or collaboration with others.
Exemple: They jointly organized the event.
Note: Implies a shared responsibility or effort among multiple parties.

collectively

As a group or whole; with the combined efforts of all involved.
Exemple: The team collectively decided on the new strategy.
Note: Emphasizes the group effort and shared responsibility.

unitedly

In a united or cohesive manner; acting as one.
Exemple: The citizens unitedly protested against the new law.
Note: Highlights a sense of unity and solidarity among individuals.

conjointly

In conjunction or partnership with others.
Exemple: They worked conjointly to solve the problem.
Note: Suggests a close collaboration or partnership in achieving a common goal.

Expressions et phrases courantes de Together

Get together

To meet or gather with someone or a group for a social activity or meeting.
Exemple: Let's get together for dinner this weekend.
Note: The phrase 'get together' emphasizes the action of meeting or gathering, often for a specific purpose.

Work together

To collaborate or cooperate with others towards a common goal or task.
Exemple: We need to work together to finish this project on time.
Note: While 'together' simply implies being in the same place or time, 'work together' specifically highlights cooperation in achieving a shared objective.

Stick together

To remain united or loyal as a group, especially in challenging situations.
Exemple: In difficult times, it's important for family to stick together.
Note: This phrase emphasizes unity and solidarity, suggesting a close bond or support among individuals.

Live together

To reside in the same place or establishment with another person, typically in a romantic or domestic relationship.
Exemple: They decided to live together before getting married.
Note: While 'together' can denote general proximity or simultaneous existence, 'live together' specifically refers to cohabitation.

Stay together

To maintain a relationship, group, or union without breaking apart or separating.
Exemple: Despite the challenges, they managed to stay together as a couple.
Note: Unlike 'together' which is more general, 'stay together' implies enduring difficulties or obstacles to preserve unity.

Put together

To assemble or create something by combining various elements or parts.
Exemple: She put together a fantastic presentation for the meeting.
Note: This phrase focuses on the act of organizing or constructing, suggesting a deliberate effort to bring things into a cohesive whole.

Gather together

To come together or collect in one place for a specific purpose.
Exemple: Let's gather together all the necessary documents before the meeting.
Note: The addition of 'gather' emphasizes the process of collecting, implying a purposeful gathering of items or people.

Expressions courantes (argot) de Together

Hang out

To spend time together casually, usually in a relaxed or social setting.
Exemple: Let's hang out this weekend.
Note: While 'together' implies a general sense of being in the same place or doing something jointly, 'hang out' specifically refers to spending leisure time together.

Chill

To relax or spend time together in a laid-back way.
Exemple: We should chill together and watch a movie.
Note: Similar to 'hang out' but with a connotation of relaxation and being at ease.

Catch up

To meet and update each other on your lives or activities.
Exemple: Let's catch up over coffee sometime.
Note: Focused on exchanging information or reconnecting rather than just being together.

Hang around

To spend time in a place, especially without a particular purpose.
Exemple: We used to hang around after school.
Note: Implies a more aimless or unstructured way of being together compared to 'together'.

Kick it

To hang out or spend time together informally.
Exemple: Let's kick it together at the park.
Note: Conveys a sense of informality and casual interaction.

Buddy up

To pair or team up with someone for a specific task or activity.
Exemple: Let's buddy up for the group project.
Note: While 'together' is general, 'buddy up' suggests a closer partnership or collaboration.

Pal around

To spend time together in a friendly or familiar manner.
Exemple: We used to pal around the neighborhood when we were kids.
Note: Exhibits a sense of camaraderie or companionship beyond just being in the same place.

Together - Exemples

We went to the movies together.
Nous sommes allés au cinéma ensemble.
Let's cook dinner together.
Cuisinons le dîner ensemble.
They studied for the exam together.
Ils ont étudié pour l'examen ensemble.
We will face any challenge together.
Nous ferons face à tous les défis ensemble.

Grammaire de Together

Together - Adverbe (Adverb) / Adverbe (Adverb)
Lemme: together
Conjugaisons
Adverbe (Adverb): together
Syllabes, Séparation et Accent
together contient 3 syllabes: to • geth • er
Transcription phonétique: tə-ˈge-t͟hər
to geth er , ˈge t͟hər (La syllabe rouge est accentuée)

Together - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
together: 300 - 400 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy t'aide à découvrir, organiser et apprendre de nouveaux mots et expressions facilement. Crée des collections de vocabulaire personnalisées et pratique à tout moment, n'importe où.