Dictionnaire
Anglais - Roumain

Due

d(j)u
Extrêmement Commun
600 - 700
600 - 700
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.

datorat, cuvenit, prevăzut, debit, din cauza

Significations de Due en roumain

datorat

Exemple:
The project is due next week.
Proiectul este datorat săptămâna viitoare.
The payment is due on the first of the month.
Plata este datorată pe primul din lună.
Utilisation: formalContexte: Used in contexts related to deadlines or obligations.
Note: This meaning is often used in professional or academic settings.

cuvenit

Exemple:
He received the recognition that was due to him.
A primit recunoașterea care i se cuvenea.
She deserves the credit due for her hard work.
Ea merită creditul cuvenit pentru munca ei grea.
Utilisation: formal/informalContexte: Used when discussing something that is deserved or appropriate.
Note: This meaning emphasizes fairness and entitlement.

prevăzut

Exemple:
The meeting is due to start at 10 AM.
Întâlnirea este prevăzută să înceapă la ora 10.
The train is due to arrive at 5 PM.
Trenul este prevăzut să ajungă la ora 17.
Utilisation: formalContexte: Commonly used in schedules or timetables.
Note: This meaning relates to something that is expected to happen.

debit

Exemple:
The bill was due yesterday.
Factura era datorată ieri.
The loan payment is due at the end of the month.
Plata împrumutului este datorată la sfârșitul lunii.
Utilisation: formalContexte: Used in financial contexts.
Note: This meaning specifically refers to payments that need to be made.

din cauza

Exemple:
The event was canceled due to bad weather.
Evenimentul a fost anulat din cauza vremii nefavorabile.
She was late due to traffic.
A întârziat din cauza traficului.
Utilisation: informalContexte: Used to indicate a reason or cause.
Note: This meaning is often used in everyday conversation.

Les synonymes de Due

owed

When something is owed, it means that it is expected to be paid or done as a duty or obligation.
Exemple: The rent is owed by the end of the month.
Note: Similar to 'due,' but specifically emphasizes a debt or obligation.

payable

If something is payable, it means that it must be paid.
Exemple: The invoice is payable upon receipt.
Note: Focuses on the requirement of payment, similar to 'due.'

expected

When something is expected, it means that it is anticipated or looked forward to.
Exemple: The report is expected by the end of the week.
Note: While it conveys a similar sense of anticipation as 'due,' it may not always imply a strict deadline or obligation.

scheduled

If something is scheduled, it means that it is planned or arranged to happen at a particular time.
Exemple: The meeting is scheduled for 2 p.m.
Note: Focuses on the specific timing or arrangement, similar to 'due' in terms of timing but may not always imply a deadline.

Expressions et phrases courantes de Due

due to

This phrase is used to indicate the reason or cause of something.
Exemple: The event was canceled due to bad weather.
Note: The phrase 'due to' is used to introduce a reason, while 'due' on its own refers to something owed or scheduled.

due date

Refers to the deadline by which something must be completed or paid.
Exemple: The assignment is due on Friday.
Note: While 'due' alone implies something owed, 'due date' specifies the deadline or time by which it should be fulfilled.

give someone their due

To acknowledge someone's positive qualities or actions even if you do not particularly like them.
Exemple: I may not like him, but I have to give him his due – he is a hard worker.
Note: This phrase focuses on recognizing someone's merits rather than something owed.

overdue

Something that is not completed or returned by the required time or deadline.
Exemple: The library book is overdue by two weeks.
Note: While 'due' refers to something scheduled or owed, 'overdue' emphasizes that it has passed the expected time limit.

pay your dues

To engage in hard work or gain experience necessary for success or acceptance.
Exemple: Before becoming successful, you have to pay your dues and work hard.
Note: This phrase refers to the effort or experience needed to achieve a certain status or position rather than a literal payment.

in due course

Refers to something that will happen or be done at the appropriate or expected time.
Exemple: The results of the investigation will be released in due course.
Note: While 'due' alone signifies something scheduled, 'in due course' specifies that it will occur at the right time.

meet one's dues

To fulfill or satisfy what is owed or expected.
Exemple: He finally met his dues after years of hard work.
Note: This phrase emphasizes meeting the obligations or expectations rather than just the concept of something being owed.

Expressions courantes (argot) de Due

do

In informal spoken English, 'do' is often used instead of 'due' to mean something that needs to be done or accomplished.
Exemple: I need to do my homework before I go out.
Note: The slang term 'do' is a shortened and more informal version of 'due'.

addle

In colloquial English, 'addle' is used to describe feeling confused, disoriented, or mentally mixed up, often leading to tasks not being completed on time.
Exemple: I'm a bit addled today, so I might not get everything done.
Note: The term 'addle' has a more informal and playful tone compared to 'due', and it emphasizes a state of mental confusion.

doo

'Doo' is a humorous and slangy abbreviation of 'due', commonly used in casual conversations.
Exemple: I have a whole list of things to doo this weekend.
Note: While 'doo' retains the meaning of tasks or responsibilities that need to be completed, its whimsical nature sets it apart from the formal 'due'.

duty

In informal contexts, 'duty' is sometimes used in place of 'due' to refer to obligations or responsibilities that need to be fulfilled.
Exemple: It's my duty to finish this report by tomorrow.
Note: Although 'duty' can synonymously refer to tasks that need to be completed, it carries a stronger sense of obligation and responsibility compared to 'due'.

deadline

In casual speech, 'deadline' can be used informally to refer to something that needs to be completed by a certain time or date.
Exemple: The project has a tight deadline, so it's important to finish it on time.
Note: While 'deadline' and 'due' both convey the idea of a time limit for completion, 'deadline' is more specific and emphasizes the urgency of finishing a task on time.

whip

In colloquial language, 'whip' is used as a slang term for completing a task quickly or efficiently, especially something that is expected soon.
Exemple: I have to whip up a presentation for tomorrow.
Note: The slang term 'whip' adds a sense of speed and efficiency to the concept of 'due', highlighting the need to complete something promptly.

fix

In informal speech, 'fix' can be used to mean attending to or resolving something before it is due or needed.
Exemple: Let me fix this issue before the deadline hits.
Note: While 'fix' can imply a quick resolution similar to 'due', it often emphasizes the act of resolving a problem or completing a task rather than just meeting a deadline.

Due - Exemples

The report is due next week.
Raportul trebuie predat săptămâna viitoare.
He didn't get the job due to his lack of experience.
Nu a obținut locul de muncă din cauza lipsei sale de experiență.
The next train is due in 10 minutes.
Următorul tren soseste în 10 minute.

Grammaire de Due

Due - Adjectif (Adjective) / Adjectif (Adjective)
Lemme: due
Conjugaisons
Adjectif (Adjective): due
Adverbe (Adverb): due
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): due
Syllabes, Séparation et Accent
due contient 1 syllabes: due
Transcription phonétique: ˈdü
due , ˈdü (La syllabe rouge est accentuée)

Due - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
due: 600 - 700 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy t'aide à découvrir, organiser et apprendre de nouveaux mots et expressions facilement. Crée des collections de vocabulaire personnalisées et pratique à tout moment, n'importe où.