Dictionnaire
Anglais - Roumain

Secretary

ˈsɛkrəˌtɛri
Extrêmement Commun
600 - 700
600 - 700
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.

secretar, secretar de stat, secretar general, secretar personal

Significations de Secretary en roumain

secretar

Exemple:
The secretary scheduled the meeting for next week.
Secretarul a programat întâlnirea pentru săptămâna viitoare.
She works as a secretary in a law firm.
Ea lucrează ca secretar într-o firmă de avocatură.
Utilisation: formalContexte: Business or office environments where administrative tasks are performed.
Note: In Romanian, 'secretar' can refer to someone who assists in administrative duties, typically in an office setting.

secretar de stat

Exemple:
The Secretary of State will address the nation tomorrow.
Secretarul de stat va adresa națiunea mâine.
He was appointed as the Secretary of State for Foreign Affairs.
A fost numit secretar de stat pentru afaceri externe.
Utilisation: formalContexte: Government or political contexts, referring to a high-ranking official.
Note: This term is used for government officials who oversee specific departments.

secretar general

Exemple:
The Secretary-General of the United Nations spoke at the conference.
Secretarul general al Națiunilor Unite a vorbit la conferință.
She was elected as the Secretary-General of the organization.
Ea a fost aleasă secretar general al organizației.
Utilisation: formalContexte: International organizations and large institutions.
Note: Refers to the chief administrative officer of an organization, often in a global context.

secretar personal

Exemple:
He hired a personal secretary to manage his schedule.
A angajat un secretar personal pentru a-i gestiona programul.
Her personal secretary handles all her correspondence.
Secretarul ei personal se ocupă de toată corespondența.
Utilisation: formal/informalContexte: Personal or professional settings where someone assists an individual directly.
Note: This refers to someone who assists an individual, often in a more personal capacity.

Les synonymes de Secretary

assistant

An assistant is someone who helps or aids another person in their work or duties. They may have a range of responsibilities, including administrative tasks.
Exemple: She works as an assistant to the CEO.
Note: An assistant generally implies a supportive role, while a secretary often involves more administrative and organizational tasks.

clerk

A clerk is someone who performs routine administrative tasks, such as record-keeping, filing, and handling correspondence.
Exemple: The clerk greeted visitors and managed the office paperwork.
Note: A clerk typically focuses on specific administrative duties, whereas a secretary may have a broader range of responsibilities.

receptionist

A receptionist is a person who greets visitors, answers phone calls, and performs other tasks related to managing the front desk of an office or organization.
Exemple: The receptionist answered phone calls and welcomed guests to the office.
Note: A receptionist is primarily focused on managing the front desk and interacting with visitors, while a secretary may have a wider range of administrative responsibilities.

administrative assistant

An administrative assistant provides support in various administrative tasks, such as scheduling, correspondence, and office organization.
Exemple: The administrative assistant scheduled meetings, managed emails, and organized office supplies.
Note: An administrative assistant is often involved in a broader range of administrative tasks compared to a traditional secretary role.

Expressions et phrases courantes de Secretary

Take a message

To ask someone to write down and relay a message to someone else in their absence.
Exemple: Could you please take a message for me while I'm away from my desk?
Note: This phrase specifically refers to the action of receiving and delivering messages, a task commonly associated with secretaries.

Keep someone's calendar

To manage and organize someone's schedule or appointments.
Exemple: As the secretary, part of your job will be to keep the executive's calendar up to date.
Note: In this context, 'keeping a calendar' goes beyond the literal meaning of the word 'secretary' to emphasize the organizational aspect of the role.

Attend to emails

To manage, read, and respond to emails on behalf of someone.
Exemple: The secretary is responsible for attending to all incoming emails and responding promptly.
Note: This phrase highlights the communication management aspect of a secretary's responsibilities.

Take minutes

To record and document the proceedings and decisions made during a meeting.
Exemple: During the meeting, the secretary will take minutes to document the key points discussed.
Note: This phrase specifically refers to the task of recording meeting minutes, a common duty for secretaries in business settings.

Screen calls

To review and assess incoming phone calls before transferring them to the intended recipient.
Exemple: The secretary will screen all incoming calls to filter out spam and sales calls.
Note: In this context, 'screening calls' emphasizes the gatekeeping role of a secretary in managing communication flow.

Handle correspondence

To manage and deal with letters, emails, and other forms of communication.
Exemple: One of the secretary's main duties is to handle all incoming and outgoing correspondence.
Note: This phrase implies a broader responsibility for managing various types of written communication beyond just secretarial duties.

File documents

To organize and store documents in a systematic way for future reference.
Exemple: As the secretary, you'll need to file all important documents in an organized manner for easy retrieval.
Note: While filing is a common task for secretaries, this phrase emphasizes the importance of organization and storage of documents.

Expressions courantes (argot) de Secretary

Gatekeeper

In slang, a gatekeeper refers to someone who controls access to a person or information.
Exemple: As the gatekeeper, she decides who gets to meet the boss.
Note: The term 'gatekeeper' implies a more strategic and influential role in managing access and information flow compared to a traditional secretary.

Right-hand

Refers to someone who is extremely important and supportive in a particular role or situation.
Exemple: She's the boss's right-hand, always by his side and making things happen.
Note: While 'right-hand' conveys a sense of indispensability and closeness, it may encompass a broader range of tasks beyond traditional secretarial duties.

Brain

Colloquially refers to a person who is highly intelligent or knowledgeable.
Exemple: She's the boss's brain; she knows everything that's going on in the office.
Note: Contrary to the traditional notion of a secretary, being called a 'brain' emphasizes expertise, insight, and understanding beyond administrative tasks.

Wingman

Originating from the idea of a wingman in social settings who supports and assists someone in their endeavors.
Exemple: She's his wingman in meetings, always backing him up with solid arguments.
Note: The term 'wingman' suggests a collaborative and supportive role in helping the main person succeed, rather than a subordinate position as with a secretary.

Secretary - Exemples

The secretary is responsible for scheduling appointments.
Secretara este responsabilă pentru programarea întâlnirilor.
The office secretary greeted me when I arrived.
Secretara biroului m-a salutat când am sosit.
The CEO's secretary takes care of all his correspondence.
Secretara directorului general se ocupă de toată corespondența lui.

Grammaire de Secretary

Secretary - Nom (Noun) / Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass)
Lemme: secretary
Conjugaisons
Nom, pluriel (Noun, plural): secretaries
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): secretary
Syllabes, Séparation et Accent
secretary contient 3 syllabes: sec • re • tary
Transcription phonétique: ˈse-krə-ˌter-ē
sec re tary , ˈse krə ˌter ē (La syllabe rouge est accentuée)

Secretary - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
secretary: 600 - 700 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy t'aide à découvrir, organiser et apprendre de nouveaux mots et expressions facilement. Crée des collections de vocabulaire personnalisées et pratique à tout moment, n'importe où.