Dictionnaire
Anglais - Ukrainien
Happen
ˈhæpən
Extrêmement Commun
200 - 300
200 - 300
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
трапитися, статися, відбуватися, з'явитися
Significations de Happen en ukrainien
трапитися
Exemple:
Accidents happen all the time.
Аварії трапляться постійно.
It can happen to anyone.
Це може трапитися з будь-ким.
Utilisation: informalContexte: Used to describe an event or occurrence happening unexpectedly.
Note: This is the most common meaning of 'happen' and is often used in everyday conversation.
статися
Exemple:
What happened at the meeting?
Що сталося на зустрічі?
Something interesting happened yesterday.
Учора сталося щось цікаве.
Utilisation: formal/informalContexte: Used to inquire about events or situations that have occurred.
Note: This meaning is often used in both formal and informal contexts, especially in news reporting.
відбуватися
Exemple:
The concert will happen next week.
Концерт відбудеться наступного тижня.
The festival happens every summer.
Фестиваль відбувається кожного літа.
Utilisation: formalContexte: Used in formal contexts to indicate that an event is scheduled to take place.
Note: This meaning emphasizes the occurrence of planned events.
з'явитися
Exemple:
I happened to see her at the store.
Я випадково побачив її в магазині.
He happened to be in town when I called.
Він виявився в місті, коли я зателефонував.
Utilisation: informalContexte: Used to indicate that something occurs by chance.
Note: This meaning often conveys a sense of coincidence or serendipity.
Les synonymes de Happen
occur
To take place, happen, or be found; often used in more formal contexts.
Exemple: The accident occurred at the intersection.
Note: Similar to 'happen,' but slightly more formal in tone.
transpire
To become known or be revealed; often used in a more specific or secretive context.
Exemple: It transpired that they had known each other for years.
Note: Implies a sense of information being revealed or coming to light.
unfold
To develop or reveal gradually; often used when describing a process or sequence of events.
Exemple: The events of the evening began to unfold in a surprising manner.
Note: Focuses on the gradual progression or revelation of events.
Expressions et phrases courantes de Happen
it's just a coincidence
This phrase is used to explain that two or more events occurring simultaneously are random and not planned.
Exemple: I ran into my old friend at the grocery store. It's just a coincidence that we both happened to be there at the same time.
Note: This phrase implies that the events happening together are not necessarily related or meaningful, unlike the word 'happen' which simply means to occur.
come to pass
This phrase means that something predicted or expected has happened or become true.
Exemple: The prediction that the storm would hit the coast came to pass, causing widespread damage.
Note: While 'happen' generally refers to any event occurring, 'come to pass' specifically refers to the fulfillment of a prediction or expectation.
by chance
This phrase indicates that something occurred without being planned or expected.
Exemple: I found this rare book in a thrift store by chance.
Note: It emphasizes the element of luck or randomness in an event, in contrast to the neutral tone of the word 'happen'.
take place
This phrase means that an event or activity is scheduled or set to occur at a specific time or location.
Exemple: The meeting will take place in the conference room at 2 p.m.
Note: While 'happen' is a general term for any event occurring, 'take place' is more specific, indicating a planned or scheduled event.
go down
This phrase is informal and means to take place or happen, especially when referring to an event or situation that is notable or interesting.
Exemple: Did you hear what went down at the party last night?
Note: It is slang and informal compared to the neutral term 'happen'.
fall into place
This phrase means that things become organized or arranged in a satisfactory way, usually after a period of uncertainty or difficulty.
Exemple: After weeks of confusion, everything finally fell into place and we were able to complete the project.
Note: It conveys the idea of things coming together harmoniously, in contrast to the more neutral term 'happen'.
go on
This phrase means to happen or occur, especially when referring to ongoing events or activities.
Exemple: What's going on in the next room? I hear a lot of noise.
Note: It is more informal and dynamic compared to the word 'happen'.
Expressions courantes (argot) de Happen
hit
To ask about what has happened or transpired.
Exemple: I missed the meeting. What hit?
Note:
went down
To recount or discuss events that took place, usually emphasizing their significance or impact.
Exemple: I can't believe what went down at the game yesterday.
Note:
pop off
To anticipate or describe a lively or exciting event about to happen.
Exemple: Things are about to pop off in the next episode of the show.
Note: Implies a sense of excitement or energy surrounding the upcoming event.
Happen - Exemples
Igen sok esemény történt az elmúlt hónapban.
Протягом минулого місяця сталося багато подій.
Az események gyorsan zajlottak egymás után.
Події швидко відбувалися одна за одною.
Sajnos előfordul, hogy a tervezett események elmaradnak.
На жаль, трапляється, що заплановані події не відбуваються.
Grammaire de Happen
Happen - Verbe (Verb) / Verbe, forme de base (Verb, base form)
Lemme: happen
Conjugaisons
Verbe, passé simple (Verb, past tense): happened
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): happening
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): happens
Verbe, forme de base (Verb, base form): happen
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): happen
Syllabes, Séparation et Accent
happen contient 2 syllabes: hap • pen
Transcription phonétique: ˈha-pən
hap pen , ˈha pən (La syllabe rouge est accentuée)
Happen - Importance et fréquence d'utilisation
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
happen: 200 - 300 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.