Szótár
Angol - Cseh

Shove

ʃəv
Rendkívül gyakori
800 - 900
800 - 900
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

strčit, dotlačit, nacpat, strkat

Shove jelentései csehül

strčit

Példa:
He gave her a shove to get her attention.
Dál jí strčení, aby na něj upoutal pozornost.
They shoved the door open.
Otevřeli dveře silným strčením.
Használat: informalKontextus: Used in physical contexts where one person pushes another person or object, often with some force.
Megjegyzés: This is a common term in everyday conversation and can refer to both gentle and forceful actions.

dotlačit

Példa:
I need a little shove to finish this project.
Potřebuji trochu dotlačit, abych dokončil tento projekt.
Sometimes, we all need a shove to pursue our dreams.
Někdy všichni potřebujeme dotlačit k tomu, abychom následovali své sny.
Használat: informalKontextus: Used metaphorically to describe encouragement or motivation to do something.
Megjegyzés: This meaning emphasizes emotional or motivational support rather than physical action.

nacpat

Példa:
She shoved the clothes into the suitcase.
Nacpala oblečení do kufru.
He shoved the leftovers into the fridge.
Nacpal zbytky do ledničky.
Használat: informalKontextus: Used when putting something somewhere in a hasty or careless manner.
Megjegyzés: This usage implies a lack of care in how the items are placed.

strkat

Példa:
The children were shoving each other playfully.
Děti se vzájemně hravě strkaly.
Stop shoving, or you'll fall!
Přestaň strkat, nebo spadneš!
Használat: informalKontextus: Often used to describe playful or aggressive pushing among children or in a crowded space.
Megjegyzés: This term can also carry a playful connotation, especially among kids.

Shove szinonimái

push

To exert force on something in order to move it away from oneself or another point.
Példa: She pushed the door open with her shoulder.
Megjegyzés: Similar to 'shove' but may imply a more controlled or deliberate action.

thrust

To push with force or vigor.
Példa: He thrust the sword into the ground.
Megjegyzés: More forceful and intense than 'shove'; often used in contexts involving quick and powerful movements.

jostle

To bump, push, or shove someone in a crowd.
Példa: The crowd jostled him as he made his way through.
Megjegyzés: Implies a more accidental or incidental contact than a deliberate push.

nudge

To push someone or something gently.
Példa: She nudged him to get his attention.
Megjegyzés: A softer and more subtle form of pushing compared to 'shove'; often used in situations where a gentle touch is needed.

Shove kifejezései, gyakori szókapcsolatai

Shove it

This phrase is used to express frustration or anger and means to dismiss or reject something rudely.
Példa: I've had enough of your attitude, just shove it!
Megjegyzés: While 'shove' means to push with force, 'shove it' is a colloquial expression that carries a dismissive or rude tone.

Shove off

This phrase is a way to tell someone to go away or leave you alone.
Példa: Why don't you just shove off and leave me alone?
Megjegyzés: Similar to 'shove it,' 'shove off' uses 'shove' in a figurative sense to mean 'go away' rather than physically pushing.

Shove it down someone's throat

To force someone to accept or listen to something, usually opinions or ideas, in a persistent or aggressive manner.
Példa: I'm tired of him shoving his opinions down my throat all the time!
Megjegyzés: This idiom extends the concept of physically shoving something to forcefully imposing ideas or beliefs on someone.

Shove to the side

To disregard or ignore something or someone, typically in favor of something else.
Példa: She felt ignored as her ideas were constantly shoved to the side during meetings.
Megjegyzés: Here, 'shove' is used metaphorically to represent the action of pushing something aside or giving it less importance.

Shove it under the rug

To ignore or conceal a problem or issue rather than dealing with it directly.
Példa: Let's not just shove this issue under the rug; we need to address it.
Megjegyzés: This phrase uses 'shove' in a figurative sense to mean hiding or avoiding a problem, rather than physically moving something.

Shove and push

To move forward by pushing forcefully and aggressively, often in a crowded or competitive situation.
Példa: The overcrowded bus had people shoving and pushing to get on.
Megjegyzés: In this context, 'shove' and 'push' are used together to emphasize the forceful and chaotic nature of the movement.

Shove across the finish line

To push or force oneself or someone else to complete a task or reach a goal, especially when exhausted or struggling.
Példa: With a final burst of energy, he managed to shove himself across the finish line.
Megjegyzés: This phrase uses 'shove' to convey the idea of pushing or propelling someone towards achieving a goal, similar to physical exertion.

Shove hétköznapi (szleng) kifejezései

Shove over

This slang term is commonly used to ask someone to move over or make room for someone else.
Példa: Can you please shove over a bit and make some space for me on the bench?
Megjegyzés: The slang term 'shove over' specifically refers to moving to the side to create space, while 'shove' on its own can imply a more forceful action.

Shove it in

This phrase is used to describe forcefully pushing or inserting something into a tight or limited space.
Példa: I tried to shove it in my backpack, but it wouldn't fit.
Megjegyzés: The addition of 'in' in 'shove it in' specifies the direction of the action, indicating pushing something into a confined space.

Shove around

To 'shove around' means to push someone or treat them roughly or aggressively.
Példa: Some bullies like to shove others around to assert their dominance.
Megjegyzés: The slang term 'shove around' conveys the idea of physical or emotional aggression, while 'shove' alone can encompass a broader range of meanings.

Shove it down

This phrase is used when someone is forcefully attempting to make another person accept their ideas or beliefs.
Példa: Stop trying to shove your opinions down my throat!
Megjegyzés: Adding 'down' before 'shove it' intensifies the forcefulness and persistence of trying to make someone else accept something against their will.

Shove in

To 'shove in' means to push one's way into a line or queue ahead of others.
Példa: He tried to shove in line in front of me, but I didn't let him.
Megjegyzés: The term 'shove in' is more specific, indicating pushing one's way into a line, whereas 'shove' alone can have various meanings related to pushing forcefully.

Shove - Példák

She shoved the door open with her shoulder.
Otevřela dveře ramenem.
The crowd shoved and pushed to get closer to the stage.
Davy se tlačily a strkaly, aby se dostaly blíž k pódiu.
He shoved the book into his backpack and ran out the door.
Strčil knihu do batohu a vyběhl ven.

Shove nyelvtana

Shove - Ige (Verb) / Ige, alapalak (Verb, base form)
Szótári alak: shove
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): shoves
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): shove
Ige, múlt idő (Verb, past tense): shoved
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): shoving
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): shoves
Ige, alapalak (Verb, base form): shove
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): shove
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
shove 1 szótagot tartalmaz: shove
Fonetikus írás: ˈshəv
shove , ˈshəv (A piros szótag a hangsúlyos)

Shove - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
shove: 800 - 900 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.