Szótár
Angol - Cseh
Sometimes
ˈsəmˌtaɪmz
Rendkívül gyakori
500 - 600
500 - 600
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Někdy, Občas, Někdy až
Sometimes jelentései csehül
Někdy
Példa:
Sometimes I go for a walk in the evening.
Někdy chodím na procházku večer.
We sometimes eat out on weekends.
Někdy o víkendech jíme venku.
Használat: InformalKontextus: Used in everyday conversation to indicate occasional actions or events.
Megjegyzés: This is the most common translation and is widely used in both spoken and written Czech.
Občas
Példa:
I occasionally visit my grandparents.
Občas navštěvuji své prarodiče.
He sometimes plays soccer with friends.
Občas hraje fotbal s přáteli.
Használat: InformalKontextus: Similar to 'sometimes', but can imply a slightly less frequent occurrence.
Megjegyzés: 'Občas' is often interchangeable with 'někdy', but may suggest more sporadic events.
Někdy až
Példa:
Sometimes even I get confused.
Někdy až já jsem zmatený.
Sometimes it rains hard in summer.
Někdy až v létě prší silně.
Használat: InformalKontextus: Used to emphasize an unexpected or extreme situation.
Megjegyzés: This phrase adds emphasis, suggesting that the situation is surprising or noteworthy.
Sometimes szinonimái
Occasionally
Occasionally means happening from time to time, not regularly or frequently. It implies less frequency than sometimes.
Példa: I occasionally go for a run in the morning.
Megjegyzés: Occasionally implies a slightly lower frequency than sometimes.
Sometimes kifejezései, gyakori szókapcsolatai
Every now and then
This phrase means occasionally or sometimes, but not regularly.
Példa: Every now and then, I like to treat myself to a nice dinner.
Megjegyzés: Similar to 'sometimes,' but with a slightly more specific frequency.
On occasion
This phrase means at times or sometimes, without a fixed pattern.
Példa: On occasion, I enjoy going for a hike in the mountains.
Megjegyzés: Suggests a less frequent occurrence compared to 'sometimes.'
From time to time
This phrase means occasionally or periodically.
Példa: From time to time, I like to try new hobbies.
Megjegyzés: Similar to 'sometimes,' but with a hint of regularity.
Now and again
This phrase means occasionally or every so often.
Példa: Now and again, I treat myself to a shopping spree.
Megjegyzés: Similar to 'sometimes,' but with a sense of infrequency.
At times
This phrase means occasionally or sometimes.
Példa: At times, I find it hard to focus on my work.
Megjegyzés: Essentially synonymous with 'sometimes.'
Once in a while
This phrase means occasionally or infrequently.
Példa: I like to go camping in the mountains once in a while.
Megjegyzés: Implies a less frequent occurrence compared to 'sometimes.'
Off and on
This phrase means intermittently or occasionally.
Példa: I've been working on my novel off and on for the past year.
Megjegyzés: Suggests a sporadic pattern of occurrence, similar to 'sometimes.'
At intervals
This phrase means occasionally or periodically.
Példa: They meet at intervals to discuss their progress.
Megjegyzés: Similar to 'sometimes,' but with a more structured sense of timing.
Intermittently
This phrase means at irregular intervals or occasionally.
Példa: The rain fell intermittently throughout the day.
Megjegyzés: Conveys a sense of irregularity similar to 'sometimes.'
Sometimes hétköznapi (szleng) kifejezései
On and off
This term suggests alternating between periods of activity and inactivity.
Példa: I check my email on and off throughout the day.
Megjegyzés: It implies a less consistent pattern compared to 'sometimes'.
Hit or miss
Refers to something being unpredictable or unreliable.
Példa: The bus schedule is hit or miss, so I never know when it'll arrive.
Megjegyzés: It conveys a sense of uncertainty unlike the occasional nature of 'sometimes'.
Spotty
Indicates something inconsistent or unreliable in quality or frequency.
Példa: The Wi-Fi signal in this room is spotty, so my internet connection is unreliable.
Megjegyzés: It emphasizes the irregular and unreliable nature more than the sporadic occurrence of 'sometimes'.
In fits and starts
Describes irregular bursts of activity followed by periods of inactivity.
Példa: His work progresses in fits and starts, making it difficult to predict when he'll finish.
Megjegyzés: It highlights the sporadic and unsteady nature of activity compared to 'sometimes'.
Now and then
Despite being slightly similar, this phrase is more formal than 'sometimes'.
Példa: Now and then, I treat myself to a fancy dinner at a nice restaurant.
Megjegyzés: It is a more refined or traditional expression compared to the casual nature of 'sometimes'.
Spur-of-the-moment
Refers to doing something suddenly or without much planning.
Példa: We decided to go on a spur-of-the-moment road trip.
Megjegyzés: It implies a sudden, unplanned action rather than the occasional nature of 'sometimes'.
In a blue moon
Means something happens very rarely or infrequently.
Példa: I see that friend of mine in a blue moon, as she lives far away.
Megjegyzés: It emphasizes the rarity of an event more than the irregular occurrence of 'sometimes'.
Sometimes - Példák
Sometimes I like to go for a walk in the park.
Někdy rád chodím na procházku do parku.
I sometimes forget my keys at home.
Někdy zapomínám klíče doma.
He only visits us sometimes.
Navštěvuje nás jen někdy.
Sometimes nyelvtana
Sometimes - Határozószó (Adverb) / Határozószó (Adverb)
Szótári alak: sometimes
Ragozások
Határozószó (Adverb): sometimes
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
Sometimes 2 szótagot tartalmaz: some • times
Fonetikus írás: ˈsəm-ˌtīmz
some times , ˈsəm ˌtīmz (A piros szótag a hangsúlyos)
Sometimes - Fontosság és használati gyakoriság
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
Sometimes: 500 - 600 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.