Szótár
Angol - Spanyol

Pick

pɪk
Rendkívül gyakori
700 - 800
700 - 800
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

escoger/seleccionar, recoger, pinchar, elegir

Pick jelentései spanyolul

escoger/seleccionar

Példa:
She picked a book from the shelf.
Ella escogió un libro del estante.
I need to pick a gift for my friend.
Necesito seleccionar un regalo para mi amigo.
Használat: formal/informalKontextus: Commonly used in everyday conversations and formal settings.
Megjegyzés: This is the most common translation of 'pick' when referring to choosing or selecting something.

recoger

Példa:
Can you pick up the kids from school?
¿Puedes recoger a los niños de la escuela?
I'll pick you up at the airport.
Te recogeré en el aeropuerto.
Használat: formal/informalKontextus: Used when picking up or collecting someone or something from a location.
Megjegyzés: This meaning of 'pick' is commonly used for transportation or to gather items.

pinchar

Példa:
He picked his finger on a thorn.
Se pinchó el dedo en una espina.
Be careful not to pick yourself with that needle.
Ten cuidado de no pincharte con esa aguja.
Használat: formal/informalKontextus: Refers to pricking or poking oneself with a sharp object.
Megjegyzés: This translation is used when 'pick' involves accidentally injuring oneself.

elegir

Példa:
You can pick any color you like.
Puedes elegir cualquier color que te guste.
I picked the blue dress for the party.
Elegí el vestido azul para la fiesta.
Használat: formal/informalKontextus: Used when making a choice or decision among options.
Megjegyzés: This meaning emphasizes the act of making a selection or decision.

Pick szinonimái

choose

To select from a number of possibilities.
Példa: She couldn't decide which dress to choose for the party.
Megjegyzés: While 'pick' often implies a quick selection, 'choose' suggests a more thoughtful decision-making process.

select

To carefully choose from a group of items or options.
Példa: Please select the appropriate option from the menu.
Megjegyzés: Similar to 'choose,' 'select' implies a deliberate decision and typically involves making a choice from a range of options.

opt

To make a choice or decision from a range of possibilities.
Példa: I think I'll opt for the chicken instead of the beef.
Megjegyzés: While 'pick' can be more casual, 'opt' often suggests a formal or considered decision.

decide

To make up one's mind or reach a conclusion after consideration.
Példa: It took him a while to decide on which movie to watch.
Megjegyzés: Unlike 'pick,' 'decide' emphasizes the process of making a choice after careful thought or deliberation.

Pick kifejezései, gyakori szókapcsolatai

Pick up

To collect or gather someone or something from a particular place.
Példa: I'll pick you up at 7 p.m. for the movie.
Megjegyzés: The phrase 'pick up' adds the notion of gathering or collecting in addition to just 'pick'.

Pick out

To choose or select something carefully from a group of things.
Példa: She picked out a beautiful dress for the party.
Megjegyzés: In 'pick out', there is a deliberate act of selection involved.

Pick on

To repeatedly criticize, tease, or bully someone.
Példa: Stop picking on your little brother!
Megjegyzés: The phrase 'pick on' implies targeting or singling out someone for negative attention.

Pick at

To eat or touch something with small movements, often without much interest.
Példa: She kept picking at her food and didn't eat much.
Megjegyzés: When 'pick' is used alone, it usually refers to a more general action of selecting or choosing.

Pick off

To shoot or eliminate individual targets from a group.
Példa: The sniper picked off several enemy soldiers from a distance.
Megjegyzés: The phrase 'pick off' emphasizes the action of targeting and eliminating one by one.

Pick and choose

To select only the best or most desirable options from a range of choices.
Példa: You can't just pick and choose which tasks you want to do.
Megjegyzés: This phrase suggests being selective and choosing only what is most advantageous or convenient.

Pick one's brain

To ask someone for advice or information by talking to them in order to benefit from their knowledge or expertise.
Példa: I need to pick your brain about the best places to visit in the city.
Megjegyzés: The phrase 'pick one's brain' implies seeking insight or knowledge from someone.

Pick a fight

To deliberately provoke or initiate a conflict or argument.
Példa: He always seems to pick a fight with his classmates over small things.
Megjegyzés: The phrase 'pick a fight' indicates intentionally starting a confrontation.

Pick hétköznapi (szleng) kifejezései

Pick a lock

To open a lock without the correct key using tools or techniques.
Példa: He managed to pick the lock and get inside the house.
Megjegyzés: The slang term 'pick a lock' specifically refers to opening a lock illicitly, contrasting with the original meaning of 'pick' related to choosing or selecting.

Pick of the litter

Refers to the best or most desirable option among a group of choices.
Példa: The puppy with the floppy ears was the pick of the litter.
Megjegyzés: In this context, 'pick' is used to describe the selection of the best or top choice, whereas in its original form, 'pick' relates to choosing from a variety of options.

Pick one's nose

To use one's finger to remove nasal mucus from one's nostrils.
Példa: It's rude to pick your nose in public.
Megjegyzés: The slang term 'pick one's nose' has a negative connotation of engaging in an unhygienic or socially unacceptable behavior, differing from the general act of picking as selecting or choosing.

Pick someone's pocket

To steal from someone's pocket or bag without them noticing.
Példa: Beware of pickpockets in crowded places; they might try to pick your pocket.
Megjegyzés: The slang term 'pick someone's pocket' involves a criminal act of stealing, contrasting with the original meaning of 'pick' related to selection or extraction.

Pick someone's brain

To ask someone for information or advice by engaging in conversation or discussion.
Példa: I need to pick your brain about the best places to visit in the city.
Megjegyzés: While 'pick someone's brain' retains the concept of selection from the original meaning of 'pick', it shifts to extracting knowledge or insights rather than physical objects.

Pick - Példák

I can't decide which dress to pick for the party.
No puedo decidir qué vestido elegir para la fiesta.
He picked some flowers from the garden.
Él recogió algunas flores del jardín.
She picked up the phone and answered the call.
Ella levantó el teléfono y contestó la llamada.

Pick nyelvtana

Pick - Ige (Verb) / Ige, alapalak (Verb, base form)
Szótári alak: pick
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): picks, pick
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): pick
Ige, múlt idő (Verb, past tense): picked
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): picking
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): picks
Ige, alapalak (Verb, base form): pick
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): pick
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
pick 1 szótagot tartalmaz: pick
Fonetikus írás: ˈpik
pick , ˈpik (A piros szótag a hangsúlyos)

Pick - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
pick: 700 - 800 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.