Szótár
Angol - Finn
Read
rid
Rendkívül gyakori
300 - 400
300 - 400
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
lukea, tulkita, lukea ääneen, tietää, tulkita (esim. mittaus)
Read jelentései finnül
lukea
Példa:
I love to read books.
Rakastan lukea kirjoja.
She reads the news every morning.
Hän lukee uutiset joka aamu.
Használat: informalKontextus: Used when referring to the act of reading written material such as books, articles, or news.
Megjegyzés: This is the most common meaning of 'read' and is used in everyday conversation.
tulkita
Példa:
Can you read the signs?
Voitko tulkita kyltit?
He can read body language very well.
Hän osaa tulkita kehonkieltä erittäin hyvin.
Használat: informalKontextus: Used in contexts where understanding or interpreting non-verbal cues or symbols is involved.
Megjegyzés: This meaning emphasizes interpretation rather than just the physical act of reading text.
lukea ääneen
Példa:
She likes to read aloud to her children.
Hän tykkää lukea ääneen lapsilleen.
The teacher read the poem aloud to the class.
Opettaja luki runon ääneen luokalle.
Használat: formal/informalKontextus: Used when someone is reading text out loud, often in educational or storytelling settings.
Megjegyzés: This expression is used to specify that the reading is done vocally rather than silently.
tietää
Példa:
I read that he is moving to another city.
Tiesin, että hän muuttaa toiseen kaupunkiin.
Did you read about the new restaurant opening?
Tiesitkö uudesta ravintolasta, joka avautuu?
Használat: informalKontextus: Used when referring to having knowledge or information about something, often from reading.
Megjegyzés: This meaning can sometimes be interchangeable with 'know' in casual conversation.
tulkita (esim. mittaus)
Példa:
Please read the measurements carefully.
Ole hyvä ja tulkitse mittaukset huolellisesti.
He read the temperature on the thermometer.
Hän tulkitsi lämpötilan lämpömittarista.
Használat: formalKontextus: Used in technical or scientific contexts where interpreting data or measurements is required.
Megjegyzés: This usage is more specialized and is often found in scientific or technical discussions.
Read szinonimái
peruse
To read or examine carefully and in detail.
Példa: I enjoy perusing through classic novels on the weekends.
Megjegyzés: Peruse implies a more thorough and detailed reading compared to a casual read.
scan
To look over or read quickly but thoroughly.
Példa: I quickly scanned the article to find the relevant information.
Megjegyzés: Scanning involves a rapid examination of text to locate specific information rather than reading every word.
skim
To read or glance through quickly or superficially.
Példa: She skimmed through the report to get an overview of its contents.
Megjegyzés: Skimming involves reading quickly to get a general idea without delving into every detail.
perusal
The act of reading or examining something carefully.
Példa: After a quick perusal of the document, she identified the key points.
Megjegyzés: Perusal refers to a careful examination or reading of a document or text.
Read kifejezései, gyakori szókapcsolatai
Read between the lines
To understand or deduce a meaning that is implied but not explicitly stated.
Példa: She didn't say it directly, but I could read between the lines that she was unhappy.
Megjegyzés: This phrase goes beyond the literal act of reading and refers to interpreting underlying meanings.
Read the room
To assess the mood or atmosphere of a situation to understand how to act or proceed.
Példa: Before making a joke, it's important to read the room and see if it's appropriate.
Megjegyzés: While 'read' typically refers to understanding written text, this phrase refers to understanding social cues.
Read my lips
To emphasize the importance of what one is saying, often used for clarity or emphasis.
Példa: I've told you a hundred times, read my lips: I will not lend you any more money.
Megjegyzés: This phrase is a direct instruction to pay attention and understand what is being communicated.
Read up on
To study or research a particular topic in order to gain knowledge or information.
Példa: Before the interview, I need to read up on the company's history.
Megjegyzés: This phrase involves a deliberate effort to acquire knowledge through reading and studying.
Read someone like a book
To understand someone's thoughts, feelings, or intentions very easily or accurately.
Példa: After years of friendship, she could read him like a book and knew when something was wrong.
Megjegyzés: This phrase implies a deep understanding of another person, akin to reading a book thoroughly.
Read into
To attach a specific meaning or interpretation to something, often more than what was intended.
Példa: Don't read too much into her comments; she was just making a casual observation.
Megjegyzés: This phrase involves over-analyzing or misinterpreting a situation or statement.
Read the riot act
To strongly reprimand or scold someone for their actions or behavior.
Példa: The boss read the riot act to the employees after the project deadline was missed.
Megjegyzés: This phrase implies a stern and forceful warning or criticism, similar to a formal declaration.
Read hétköznapi (szleng) kifejezései
Hit the books
To study or to start reading, typically in reference to academic material.
Példa: I have an exam tomorrow, so I need to hit the books tonight.
Megjegyzés: The slang term 'hit the books' specifically refers to studying, whereas 'read' in its original form could encompass various types of reading.
Scan through
To quickly read or look through something without going into detail.
Példa: I'll just scan through the report quickly before the meeting.
Megjegyzés: While 'read' involves a more comprehensive understanding, 'scan through' implies a quicker and more superficial reading.
Page-turner
A book that is so engaging or exciting that it compels the reader to keep turning the pages.
Példa: 'Gone Girl' is such a page-turner; I couldn't put it down.
Megjegyzés: Using 'page-turner' emphasizes the captivating nature of the reading material, while 'read' simply refers to the act of reading.
Flip through
To casually skim or browse through the pages of a book, magazine, or document.
Példa: I like to flip through magazines at the doctor's office to pass the time.
Megjegyzés: Flipping through something implies a more casual, non-linear reading approach compared to a structured reading that 'read' suggests.
Devour
To read something eagerly and quickly, usually because one finds it very interesting or enjoyable.
Példa: She devoured the new novel in just one weekend; it was that good.
Megjegyzés: 'Devour' emphasizes the speed and enthusiasm with which someone reads, indicating a voracious appetite for the material, unlike the general term 'read'.
Dig into
To start reading something eagerly or with great interest.
Példa: I can't wait to dig into this new book I bought.
Megjegyzés: 'Dig into' conveys a sense of enthusiasm and eagerness when beginning to read, whereas 'read' on its own may not carry the same level of anticipation or excitement.
Get lost in
To become deeply engrossed or absorbed in what one is reading.
Példa: I love to get lost in a good fantasy novel for hours.
Megjegyzés: When someone 'gets lost in' a book, it implies a strong emotional or immersive connection, whereas 'read' does not inherently convey the same level of emotional involvement.
Read - Példák
I love to read books in my free time.
Rakastan lukea kirjoja vapaa-aikanani.
She read the entire novel in one sitting.
Hän luki koko romaanin yhdellä istumalla.
The teacher asked the student to read the passage out loud.
Opettaja pyysi oppilasta lukemaan kappaleen ääneen.
Read nyelvtana
Read - Ige (Verb) / Ige, alapalak (Verb, base form)
Szótári alak: read
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): reads
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): read
Ige, múlt idő (Verb, past tense): read
Ige, befejezett melléknévi igenév (Verb, past participle): read
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): reading
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): reads
Ige, alapalak (Verb, base form): read
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): read
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
read 1 szótagot tartalmaz: read
Fonetikus írás: ˈrēd
read , ˈrēd (A piros szótag a hangsúlyos)
Read - Fontosság és használati gyakoriság
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
read: 300 - 400 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.