Szótár
Angol - Finn
Real
ˈri(ə)l
Rendkívül gyakori
400 - 500
400 - 500
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
todellinen, aito, oikea, reaalinen, todellisuudessa
Real jelentései finnül
todellinen
Példa:
This is a real problem we need to solve.
Tämä on todellinen ongelma, joka meidän on ratkaistava.
I want to find a real solution.
Haluan löytää todellisen ratkaisun.
Használat: formal/informalKontextus: Used to describe something that is genuine or not imaginary.
Megjegyzés: This meaning emphasizes authenticity and can be used in both casual and formal situations.
aito
Példa:
She has a real passion for music.
Hänellä on aito into musiikkiin.
This painting is a real work of art.
Tämä maalaus on aito taideteos.
Használat: informalKontextus: Used to express something that is true or sincere.
Megjegyzés: Often used in everyday conversation to highlight sincerity or authenticity.
oikea
Példa:
I need a real friend who I can trust.
Tarvitsen oikean ystävän, johon voin luottaa.
He is a real expert in his field.
Hän on oikea asiantuntija alallaan.
Használat: informalKontextus: Used to indicate something that is correct or legitimate.
Megjegyzés: This meaning is often used to distinguish between what is genuine and what is not.
reaalinen
Példa:
We need to set real goals for our project.
Meidän on asetettava reaaliset tavoitteet projektillemme.
The real effects of climate change are alarming.
Ilmastonmuutoksen reaaliset vaikutukset ovat huolestuttavia.
Használat: formalKontextus: Used in academic or technical contexts to refer to tangible or measurable aspects.
Megjegyzés: This term is often used in discussions about statistics, economics, or scientific research.
todellisuudessa
Példa:
In real life, things are often different.
Todellisuudessa asiat ovat usein erilaisia.
This is a real-life example of the theory.
Tämä on todellisuudessa esimerkki teoriasta.
Használat: formal/informalKontextus: Used to contrast theoretical concepts with actual situations.
Megjegyzés: This phrase is useful for emphasizing the difference between theory and practice.
Real szinonimái
genuine
Genuine means truly what something is said to be; authentic.
Példa: She has a genuine interest in helping others.
Megjegyzés: Genuine implies a sense of authenticity and sincerity.
authentic
Authentic refers to something that is genuine or real, not a copy or imitation.
Példa: The painting was confirmed to be an authentic Picasso.
Megjegyzés: Authentic emphasizes the originality or legitimacy of something.
actual
Actual refers to something that exists in reality, not just in theory or imagination.
Példa: The actual cost of the project was higher than expected.
Megjegyzés: Actual is often used to distinguish between what is real and what is perceived or expected.
true
True means in accordance with fact or reality.
Példa: His love for her was true and unwavering.
Megjegyzés: True can also imply faithfulness or loyalty in addition to being real.
legitimate
Legitimate means conforming to the law or to rules.
Példa: The company operates as a legitimate business in compliance with the law.
Megjegyzés: Legitimate often implies legality or validity in addition to being real.
Real kifejezései, gyakori szókapcsolatai
Real deal
Refers to something or someone authentic, genuine, or of high quality.
Példa: She's the real deal when it comes to baking. Her cakes are amazing!
Megjegyzés: The phrase 'real deal' emphasizes authenticity or genuineness compared to just being 'real'.
Real time
Means that something is happening immediately or without delay.
Példa: The data is updated in real time, so you can see changes instantly.
Megjegyzés: The term 'real time' specifies that something is happening instantly, as opposed to being 'real' which is a general term for authenticity.
Real estate
Refers to property consisting of land or buildings.
Példa: He works in real estate, helping people buy and sell properties.
Megjegyzés: While 'real' pertains to authenticity, 'real estate' specifically refers to property and the industry surrounding it.
Realize one's potential
To recognize and achieve one's full capabilities or talents.
Példa: She finally realized her potential as a singer after years of practice.
Megjegyzés: This phrase goes beyond just being 'real', focusing on recognizing and achieving one's full potential.
Real world
Refers to the practical or actual world outside of a controlled environment.
Példa: Students need to apply what they learn in the classroom to the real world.
Megjegyzés: While 'real' can mean genuine, 'real world' specifically refers to practical application outside of a theoretical context.
Real talk
To have a serious, honest, or straightforward conversation.
Példa: Let's have some real talk about what's been going on in the company.
Megjegyzés: The phrase 'real talk' implies a candid and direct conversation, going beyond just being 'real' in general.
Real McCoy
Refers to something that is genuine, of high quality, or the real thing.
Példa: This watch is the real McCoy, not a cheap imitation.
Megjegyzés: The term 'real McCoy' emphasizes authenticity and quality, distinguishing it from just being 'real'.
Real hétköznapi (szleng) kifejezései
Keep it real
To be honest and genuine, not fake or deceptive.
Példa: I always keep it real with my friends, no matter what.
Megjegyzés:
For real
An expression used to confirm that something is true or serious.
Példa: Are you coming to the party? - For real, I wouldn't miss it for anything.
Megjegyzés:
Real smooth
To handle something in a skillful or composed manner.
Példa: She handled the situation real smooth, you couldn't even tell there was a problem.
Megjegyzés:
Real - Példák
The real reason for his absence was never revealed.
Hänen poissaolonsa todellinen syy ei koskaan paljastunut.
This is the real deal, not a knockoff.
Tämä on oikea diili, ei kopio.
The real challenge is yet to come.
Todellinen haaste on vielä edessä.
Real nyelvtana
Real - Melléknév (Adjective) / Melléknév (Adjective)
Szótári alak: real
Ragozások
Melléknév, középfok (Adjective, comparative): realer
Melléknév, felsőfok (Adjective, superlative): realest
Melléknév (Adjective): real
Főnév, többes szám (Noun, plural): reals, reis, reales, riales
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): real
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
real 2 szótagot tartalmaz: re • al
Fonetikus írás: ˈrē(-ə)l
re al , ˈrē( ə)l (A piros szótag a hangsúlyos)
Real - Fontosság és használati gyakoriság
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
real: 400 - 500 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.