Szótár
Angol - Magyar
Browse
braʊz
Rendkívül gyakori
600 - 700
600 - 700
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

böngészni, böngésző, nézelődni

Browse jelentései magyarul

Translation: böngész

A "browse" (böngész) szó az angol nyelvben azt jelenti, hogy valamit átnézni, megtekinteni vagy kutatni, gyakran informális keretek között. Leginkább online tartalmak, például weboldalak és fájlok felfedezésére használják.

Használata a mindennapi angolban:
A "browse" kifejezést gyakran használják, amikor valaki a számítógépén vagy telefonján nézelődik információk után. Például:

  • "I like to browse the internet for new recipes." (Szeretek böngészni az interneten új receptekért.)
  • "She browsed through the magazine while waiting." (Böngészett a folyóiratban, miközben várt.)

Gyakori kifejezések:

  • "browse the web" (böngészni az interneten)
  • "browse through" (átböngészni, átnézni)
  • "browsing history" (böngészési előzmények)

Kontekstuális használat:
A "browse" kifejezés általában informális környezetben használatos, például otthoni internetezés közben vagy üzletekben, ahol az emberek megnézik a termékeket, mielőtt vásárolnának.

Gyakori hibák:
Egy gyakori hiba, hogy az emberek a "browse" szót a "search" (keres) szóval azonosítják. Fontos megjegyezni, hogy a "browse" inkább a nézelődést jelenti, míg a "search" konkrét információk keresésére utal.

Kapcsolódó szavak:

  • Synonyms (szinonimák): look through (áttekint), skim (átfut), peruse (alaposan átnéz)
  • Antonyms (antonimák): ignore (figyelmen kívül hagy), search (keres)

Kiejtési árnyalatok:
A "browse" kiejtése: /braʊz/. A hangsúly a "b" és az "r" hangokra esik, és az "ow" kiejtése hasonlít a magyar "á"-ra, amely egy kissé hosszabb hangot képvisel.

Nyelvtan és etimológia:
A "browse" szó az angol nyelvben a XVI. századra nyúlik vissza, és az eredeti jelentése "a levelek között nézelődni" volt, amely a természetes böngészési módokat idézi. A kifejezés tehát az informális nézelődést és felfedezést jelenti, amelyet ma is használunk a digitális világban.

Browse jelentései magyarul

böngészni

Példa:
I like to browse the internet for new recipes.
Szeretek böngészni az interneten új receptek után.
She spent hours browsing through the bookstore.
Órákat töltött azzal, hogy böngésszen a könyvesboltban.
Használat: informalKontextus: Used when looking through information, usually without a specific goal.
Megjegyzés: This term is commonly used in the context of internet usage or shopping.

böngésző

Példa:
He opened a new tab to browse for information.
Megnyitott egy új lapot, hogy böngésszen az információk között.
You can browse the website for more details.
Böngészheted a weboldalt további részletekért.
Használat: formal/informalKontextus: Refers to the action of searching for information online.
Megjegyzés: Can also refer to browsers like Chrome or Firefox.

nézelődni

Példa:
We were just browsing in the mall.
Csak nézelődtünk a bevásárlóközpontban.
They love to browse at art galleries.
Szeretnek nézelődni a művészeti galériákban.
Használat: informalKontextus: Used when casually looking at items without the intention to buy.
Megjegyzés: Often associated with shopping or visiting exhibitions.

Browse szinonimái

scan

To scan means to look over or read quickly or casually.
Példa: I quickly scanned through the article to find the relevant information.
Megjegyzés: While browsing implies a more leisurely and relaxed exploration, scanning suggests a quicker and more focused search for specific information.

skim

To skim means to read or glance through something quickly to get the main points.
Példa: He skimmed the textbook to get an overview of the chapter before diving into the details.
Megjegyzés: Skimming is similar to browsing in that it involves a quick look, but skimming often focuses on extracting key information rather than exploring content broadly.

Browse kifejezései, gyakori szókapcsolatai

browse through

To look through or examine something casually and quickly.
Példa: I like to browse through books at the bookstore before deciding which one to buy.
Megjegyzés: Adds the idea of looking through something in a relaxed manner.

browse the internet

To search or look at different websites on the internet without a specific goal.
Példa: I spend hours browsing the internet for interesting articles and videos.
Megjegyzés: Refers specifically to searching and exploring content online.

window shopping

To look at items in store windows without intending to buy anything.
Példa: We went window shopping downtown, but didn't buy anything.
Megjegyzés: Focuses on looking at items in stores without the intention of purchasing.

surf the web

To casually explore various websites on the internet.
Példa: I enjoy surfing the web to discover new music and artists.
Megjegyzés: Emphasizes the act of exploring the internet like riding waves.

scan through

To look over or read something quickly to find specific details.
Példa: I quickly scanned through the report to find the relevant information.
Megjegyzés: Implies a quick and focused examination rather than a leisurely one.

leaf through

To turn the pages of a book or magazine quickly and without much focus.
Példa: She was leisurely leafing through a fashion magazine in the waiting room.
Megjegyzés: Suggests a more relaxed and unstructured way of looking through reading material.

peruse

To read or examine something carefully and in detail.
Példa: He was perusing the document to make sure he didn't miss any important points.
Megjegyzés: Implies a thorough and detailed examination, often with an intent to understand.

Browse hétköznapi (szleng) kifejezései

scour

To search thoroughly or carefully.
Példa: I need to quickly scour the document for the relevant information.
Megjegyzés: Focuses on intense searching rather than casual browsing.

perambulate

To walk or travel through something, often used metaphorically for browsing.
Példa: Let me perambulate through these books and see if I find anything interesting.
Megjegyzés: Considered a playful or fancy way to express browsing.

gander

To look casually or briefly at something.
Példa: Take a gander at these new products and let me know your thoughts.
Megjegyzés: Suggests a quick or informal glance.

leaf

To quickly look through reading material like a magazine or book.
Példa: I'll just leaf through these magazines and see if there's anything worth reading.
Megjegyzés: Refers specifically to reading material rather than a general browse.

flip

To quickly look through pages of a book, magazine, or document.
Példa: Let's flip through this catalog and see if they have what we need.
Megjegyzés: Involves physically turning pages while browsing.

glance

To take a quick look at something.
Példa: Could you glance at this report and see if there are any major issues?
Megjegyzés: Generally implies a brief and cursory look.

Browse - Példák

I like to browse through bookstores on the weekends.
Szeretek hétvégén könyvesboltokban böngészni.
She spent hours browsing the internet for the perfect dress.
Órákat töltött a tökéletes ruha keresgélésével az interneten.
He enjoys surfing the web for new recipes.
Szereti az interneten tekergőzni, hogy új recepteket találjon.

Browse nyelvtana

Browse - Főnév (Noun) / Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass)
Szótári alak: browse
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): browses
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): browse
Ige, múlt idő (Verb, past tense): browsed
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): browsing
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): browses
Ige, alapalak (Verb, base form): browse
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): browse
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
browse 1 szótagot tartalmaz: browse
Fonetikus írás: ˈbrau̇z
browse , ˈbrau̇z (A piros szótag a hangsúlyos)

Browse - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
browse: 600 - 700 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.