Szótár
Angol - Magyar
Decision
dəˈsɪʒən
Rendkívül gyakori
400 - 500
400 - 500
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

döntés, határozat, választás, eldöntés

Decision jelentései magyarul

A "decision" szó a mindennapi angol nyelvben a választás, elhatározás vagy döntés kifejezésére szolgál. Általában olyan helyzetekben használják, amikor valaki választ egy lehetőség közül, vagy amikor egy konkrét lépést tesz egy probléma megoldása érdekében.

Használati példák:

  1. "I need to make a decision about my career." (Döntést kell hoznom a karrieremről.)
  2. "The committee reached a decision after much discussion." (A bizottság sok megbeszélés után hozta meg a döntést.)
  3. "It's a tough decision to make." (Nehéz döntést hozni.)

A "decision" szót gyakran használják formális környezetben, például üzleti megbeszéléseken, jogi kontextusban vagy hivatalos értekezleteken. Ugyanakkor informális helyzetekben is előfordul, például baráti beszélgetések során, amikor személyes döntésekről van szó.

Gyakori kifejezések:

  • "make a decision" (döntést hozni)
  • "reach a decision" (döntésre jutni)
  • "final decision" (végső döntés)
  • "difficult decision" (nehéz döntés)

Hibák:
A magyar nyelvű beszélők gyakran összekeverik a "decision" szót a "decide" igével. Fontos megjegyezni, hogy a "decision" főnév, míg a "decide" ige. Például: "I need to decide" (Döntenem kell) vs. "I need to make a decision" (Döntést kell hoznom).

Kapcsolódó szavak:

  • Synonyms: choice (választás), resolution (határozat), determination (meghatározás)
  • Antonyms: indecision (döntésképtelenség), uncertainty (bizonytalanság)

Kiejtési árnyalatok:
A "decision" kiejtése [dɪˈsɪʒən]. A hangsúly a második szótagon van, ami fontos a helyes kiejtéshez.

Nyelvtan és etimológia:
A "decision" szó a latin "decisio" szóból származik, amely a "decidere" igéből ered, jelentése: "eldönteni". A szó a főnévi formákat követi, és általában a "make" igével együtt használják.

Decision jelentései magyarul

döntés

Példa:
She made a tough decision about her career.
Nehezen hozott döntést a karrierjéről.
The committee reached a unanimous decision.
A bizottság egyhangú döntést hozott.
Használat: formalKontextus: Used in discussions regarding choices, especially in professional, legal, or serious contexts.
Megjegyzés: The word 'döntés' is commonly used in both written and spoken Hungarian, particularly in formal settings.

határozat

Példa:
The board issued a decision regarding the new policy.
A igazgatóság határozatot hozott az új irányelvről.
They will announce their decision next week.
A döntésüket jövő héten fogják bejelenteni.
Használat: formalKontextus: Often used in governmental or organizational contexts, where an official pronouncement is made.
Megjegyzés: 'Határozat' emphasizes a formal ruling or resolution, often documented or recorded.

választás

Példa:
The decision was a difficult choice between two options.
A döntés egy nehéz választás volt a két lehetőség között.
Her decision to move was a big life choice.
A költözésre vonatkozó döntése egy nagy életválasztás volt.
Használat: informalKontextus: Used in everyday situations where one has to choose between alternatives.
Megjegyzés: 'Választás' suggests a more personal or subjective element to the decision-making process.

eldöntés

Példa:
After much thought, she finally reached a decision.
Sok gondolkodás után végre eljutott a döntéshez.
His decision was based on careful consideration.
A döntése alapos mérlegelésen alapult.
Használat: formal/informalKontextus: Can be used in both casual and serious discussions about the act of deciding.
Megjegyzés: 'Eldöntés' emphasizes the process of making a decision, rather than the outcome itself.

Decision szinonimái

choice

A choice refers to the act of selecting or making a decision between two or more options.
Példa: She had to make a difficult choice between studying abroad or staying close to home.
Megjegyzés: While a decision is a conclusion or resolution reached after consideration, a choice specifically emphasizes the act of selecting one option over others.

selection

Selection refers to the process of carefully choosing someone or something from a group of options.
Példa: The selection of the new team captain was a tough decision for the coach.
Megjegyzés: Selection often implies a deliberate and thoughtful process of choosing from a range of possibilities, similar to decision-making.

determination

Determination refers to the firmness of purpose or resoluteness in achieving a goal.
Példa: Her determination to succeed led her to make the decision to pursue a career in medicine.
Megjegyzés: While a decision is the final choice made after considering various factors, determination emphasizes the resolve or commitment to follow through with that decision.

resolution

Resolution refers to the act of making a firm decision or coming to a definite conclusion.
Példa: After much deliberation, she finally reached a resolution on which job offer to accept.
Megjegyzés: Resolution often conveys a sense of decisiveness or determination in making a decision, similar to the concept of reaching a conclusion.

Decision kifejezései, gyakori szókapcsolatai

Make a decision

To make a choice or come to a conclusion after considering various options.
Példa: I need to make a decision about which job offer to accept.
Megjegyzés: The phrase 'make a decision' emphasizes the active process of choosing among alternatives.

On the fence

To be undecided or unsure about a choice or decision.
Példa: I'm still on the fence about whether to go on the trip or not.
Megjegyzés: This phrase indicates being in a state of indecision or wavering between options.

Weigh the options

To consider and evaluate different choices or possibilities before making a decision.
Példa: Before buying a new car, it's important to weigh the options carefully.
Megjegyzés: This phrase suggests a careful examination and comparison of various alternatives.

Call the shots

To be in charge or have the authority to make decisions.
Példa: In this company, the CEO calls the shots and makes all the major decisions.
Megjegyzés: This idiom implies having the power or control to make important choices.

Hedge your bets

To reduce the risk by supporting more than one possible result or outcome.
Példa: She decided to hedge her bets by applying to multiple universities.
Megjegyzés: This phrase involves minimizing potential losses by spreading one's choices or investments.

Stick to your guns

To firmly maintain one's position or decision despite opposition or pressure to change.
Példa: Even when faced with criticism, she stuck to her guns and defended her decision.
Megjegyzés: This idiom conveys the idea of staying resolute and not giving in to external influences.

Pass the buck

To shift the responsibility or blame for a decision or problem to someone else.
Példa: Instead of taking responsibility, he tried to pass the buck to his colleague.
Megjegyzés: This phrase implies avoiding accountability by transferring it to another person.

Decision hétköznapi (szleng) kifejezései

Pull the trigger

To make a firm decision and take action on it.
Példa: I've been thinking about it for a while, but I finally decided to pull the trigger and buy that new car.
Megjegyzés: This slang term implies a sense of finality and commitment in making a decision, as if firing a gun.

Go all in

To commit fully to a decision or course of action.
Példa: I've decided to go all in and quit my job to pursue my passion for painting.
Megjegyzés: This term often refers to risking everything for a decision, similar to going all in during a poker game.

Cut ties

To end a relationship or connection decisively.
Példa: After much deliberation, I finally cut ties with my toxic friend.
Megjegyzés: This term suggests a definitive action of severing connections, as if cutting a physical tie or rope.

Take the plunge

To make a bold or risky decision.
Példa: I'm nervous, but I've decided to take the plunge and ask her out on a date.
Megjegyzés: This phrase conjures up an image of diving headfirst into a situation, emphasizing the daring nature of the decision.

Roll the dice

To take a chance or risk on a decision.
Példa: I know it's a risk, but I've decided to roll the dice and start my own business.
Megjegyzés: This term likens making a decision to rolling dice in a game, implying an element of chance or uncertainty.

Take the bull by the horns

To confront a problem or situation directly and decisively.
Példa: I couldn't wait any longer, so I decided to take the bull by the horns and confront the issue head-on.
Megjegyzés: This slang term implies a proactive approach to decision-making, likening it to grabbing a bull by its horns to assert control.

Seal the deal

To finalize an agreement or decision.
Példa: After months of negotiation, we finally sealed the deal on the new partnership.
Megjegyzés: This term emphasizes the completion or confirmation of a decision or agreement, akin to sealing an envelope or a contract.

Decision - Példák

I have to make a decision about my future career.
Döntést kell hoznom a jövőbeli karrieremről.
The court's decision was in favor of the plaintiff.
A bíróság határozata az alperes javára szólt.
She made a firm resolution to quit smoking.
Elhatározta, hogy határozottan abbahagyja a dohányzást.

Decision nyelvtana

Decision - Főnév (Noun) / Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass)
Szótári alak: decision
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): decisions, decision
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): decision
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
decision 3 szótagot tartalmaz: de • ci • sion
Fonetikus írás: di-ˈsi-zhən
de ci sion , di ˈsi zhən (A piros szótag a hangsúlyos)

Decision - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
decision: 400 - 500 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.