A "frown" angol szó magyarul "ráncolás" vagy "ráncolás az arcon" jelentéssel bír. A "frown" kifejezés a szemöldökök összevonását, valamint az arcizmok összehúzódását jelenti, amely gyakran a szomorúság, csalódottság vagy zavartság kifejezésére szolgál. Az angol nyelvű mindennapi beszédben a "frown" használata gyakori, hiszen az emberek érzelmeiket különféle módokon kifejezik. Például mondhatjuk: "She frowned when she heard the bad news." (Ráncolta a homlokát, amikor meghallotta a rossz hírt.)
A "frown" kifejezés formális és informális szövegkörnyezetben egyaránt használható, de inkább informális helyzetekben fordul elő. Emellett léteznek különböző kifejezések is, mint például "frowning face" (ráncolt arc) vagy "to frown upon" (rossz néven venni valamit), ami azt jelenti, hogy valami nem tetszik nekünk vagy nem helyeseljük.
Gyakran előforduló hibák közé tartozik az angolban a "frown" és a "scowl" (morcos, dühös ráncolás) kifejezések összekeverése. A "frown" kifejezés általában egy mérsékelt érzelem kifejezése, míg a "scowl" egy erősebb, dühösebb megjelenést sugall. A "frown" szinonimáiként említhetjük a "glower"-t vagy a "frown lines"-t, ami a ráncokat jelenti, amelyek a homlokon a ráncolás következtében keletkeznek. Az ellentéte a "smile" (mosoly), amely boldogságot vagy elégedettséget fejez ki.
A "frown" kiejtése [fraʊn], ahol a hangsúly az első szótagra esik, és az "ow" hangot egy rövid, de éles hangzású "á"-nak érezzük.
Ami a nyelvtani szempontokat illeti, a "frown" igeként is használható, például "to frown" (ráncolni) vagy főnévként, például: "a frown" (egy ránc). Az etimológiáját tekintve a szó az óangol "frownian" szóból származik, ami az arckifejezések kifejezésére utal, és már a középkor óta használatos az angol nyelvben a különböző érzelmek kifejezésére.