Szótár
Angol - Magyar
Loss
lɔs
Rendkívül gyakori
600 - 700
600 - 700
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

veszteség, elvesztés, kár, hiány, vesztés

Loss jelentései magyarul

A 'loss' angol szó magyar fordítása: 'veszteség'. Az angol nyelvben a 'loss' kifejezés általában arra utal, amikor valami értékeset elveszítünk, legyen az anyagi, érzelmi vagy fizikai dolog. Például egy sportmérkőzés során, ha a csapatunk nem nyer, azt mondhatjuk, hogy "we suffered a loss" (veszteséget szenvedtünk el). Ez a szó gyakran használatos üzleti környezetben is, például a pénzügyi beszámolókban, amikor a vállalatok a veszteségeikről számolnak be.

A 'loss' kifejezés számos közmondásban és kifejezésben is megjelenik, mint például 'suffer a loss' (veszteséget szenved el), vagy 'in the event of a loss' (veszteség esetén). Ezek a kifejezések általában formálisabb környezetben használatosak, például biztosítási vagy jogi szövegekben.

Gyakori hiba, hogy a 'loss' szót összekeverik a 'lost' (elveszett) szóval. Fontos megjegyezni, hogy a 'loss' főnév, míg a 'lost' a múlt idejű ige. A 'loss' szinonimái közé tartozik például a 'defeat' (vereség) és a 'detriment' (károsodás), míg az antonimája a 'gain' (nyereség).

A kiejtését illetően a 'loss' szó kiejtése [lɔs] az amerikai angolban. A 'o' betű hosszú, nyitott hangot képvisel, amelyet gyakran nehéz lehet a nem angol anyanyelvűeknek pontosan reprodukálni.

A grammatikai szempontból a 'loss' egy számossággal rendelkező főnév, ami azt jelenti, hogy a 'losses' formában többes számban is használható, amikor több különböző veszteségről van szó. Etymológiai szempontból a szó a régi angol 'loss' szóból származik, amely a latin 'perditionem' (elvesztés) kifejezésre vezethető vissza, utalva arra, hogy a veszteség fogalma régóta jelen van az emberi tapasztalatban.

Loss jelentései magyarul

veszteség

Példa:
The team suffered a significant loss in the last game.
A csapat jelentős veszteséget szenvedett el az utolsó mérkőzésen.
Her loss was deeply felt by everyone.
Mindenki mélyen érezte a veszteségét.
Használat: formal/informalKontextus: Used in contexts involving sports, finance, or personal loss.
Megjegyzés: This is the most common meaning of 'loss', often associated with negative outcomes or the absence of something valuable.

elvesztés

Példa:
The loss of her job was unexpected.
A munkahelye elvesztése váratlan volt.
Experiencing loss can be very difficult.
Az elvesztés átélése nagyon nehéz lehet.
Használat: formal/informalKontextus: Often used in discussions about personal experiences and emotional states.
Megjegyzés: Refers to the act of losing something, emphasizing the process rather than the result.

kár

Példa:
The company reported a loss due to the recent crisis.
A cég kárt jelentett a legutóbbi válság miatt.
They suffered a financial loss last year.
Tavaly pénzügyi kárt szenvedtek el.
Használat: formalKontextus: Commonly used in business and financial contexts.
Megjegyzés: This meaning is more specific to financial or material losses.

hiány

Példa:
There is a significant loss of biodiversity in the area.
A területen jelentős a biodiverzitás hiánya.
The loss of cultural heritage is a concern.
A kulturális örökség hiánya aggasztó.
Használat: formalKontextus: Used in discussions relating to environmental issues or cultural discussions.
Megjegyzés: Focuses on the absence or reduction of something that is typically valuable.

vesztés

Példa:
His loss in the election was a surprise.
Az ő vesztése a választásokon meglepetés volt.
The team faced a loss in the championship match.
A csapat vesztett a bajnoki mérkőzésen.
Használat: formal/informalKontextus: Typically used in competitive scenarios like elections, sports, or games.
Megjegyzés: This meaning emphasizes the outcome of competition rather than the emotional or financial implications.

Loss szinonimái

defeat

Defeat refers to being beaten in a competition or battle, resulting in a loss.
Példa: The team suffered a crushing defeat in the final match.
Megjegyzés: Defeat specifically implies being overcome by an opponent.

failure

Failure indicates not achieving a desired goal or outcome, leading to a loss.
Példa: The project ended in failure due to lack of funding.
Megjegyzés: Failure is more general and can encompass various types of losses, not just in competitions.

deficiency

Deficiency refers to a lack or shortage of something necessary, resulting in a loss.
Példa: The deficiency of essential nutrients led to health problems.
Megjegyzés: Deficiency focuses on the insufficiency or inadequacy of something critical.

misfortune

Misfortune denotes an unfortunate event or circumstance that causes a loss.
Példa: She faced one misfortune after another in her life.
Megjegyzés: Misfortune emphasizes the unlucky or adverse nature of the event.

deprivation

Deprivation signifies the act of being denied something essential or valuable, resulting in a loss.
Példa: The deprivation of basic rights led to protests in the region.
Megjegyzés: Deprivation suggests a deliberate withholding or lack of access to something necessary.

Loss kifejezései, gyakori szókapcsolatai

Cut one's losses

To stop investing time or money in a failing project or situation to prevent further loss.
Példa: I decided to cut my losses and sell the stock before it dropped further in value.
Megjegyzés: This phrase emphasizes the action of stopping losses before they worsen.

At a loss

To be unable to understand or explain something, to feel confused or uncertain.
Példa: She was at a loss for words when she heard the news.
Megjegyzés: This phrase conveys a state of confusion or being unable to find an explanation.

Bitter pill to swallow

A difficult or unpleasant situation that is hard to accept.
Példa: Losing the championship was a bitter pill to swallow for the team.
Megjegyzés: This phrase refers to a tough situation that is hard to come to terms with, similar to a bitter experience of loss.

Take a loss

To accept a financial loss on something, to sell at a lower price than paid for.
Példa: The company had to take a loss on that product line due to declining sales.
Megjegyzés: This phrase specifically relates to accepting a financial loss in a business or investment context.

Loss leader

A product sold at a loss to attract customers who are likely to buy other, more profitable products.
Példa: The store offered the TV as a loss leader to attract customers to buy other higher-priced items.
Megjegyzés: This phrase denotes a strategic pricing tactic rather than a literal loss, aiming to generate overall profit.

Cut your losses and run

To quickly stop participating in a losing situation and leave before it gets worse.
Példa: Realizing the project was doomed, they decided to cut their losses and run before investing more time.
Megjegyzés: Similar to 'cut one's losses,' this phrase adds the element of swiftly leaving a situation to minimize further losses.

Loss of face

To experience a decrease in one's reputation or standing due to a mistake or failure.
Példa: His mistake in front of the client caused a loss of face for the company.
Megjegyzés: This phrase focuses on the social or professional consequences of a failure rather than just a financial loss.

Loss of appetite

A reduced desire to eat, often due to emotional or physical reasons.
Példa: The stress from work led to a loss of appetite for Mary.
Megjegyzés: This phrase refers to a decrease in the desire to eat, typically caused by factors other than financial loss.

Loss hétköznapi (szleng) kifejezései

Blow a lot of smoke

To exaggerate or boast about something, especially future success or abilities, which ultimately results in failure or a loss.
Példa: He blew a lot of smoke about how much he was going to win, but in the end, he suffered a big loss.
Megjegyzés: This slang term reflects a sense of overconfidence or deception that leads to disappointment or failure.

Take a hit

To experience a significant loss, setback, or negative impact, especially in business or finance.
Példa: Our company took a big hit in the market last quarter due to a decrease in sales.
Megjegyzés: This term is more informal and vivid than simply saying 'experience a loss,' conveying a sense of immediacy and impact.

Go belly up

To fail or collapse, often leading to financial ruin or loss.
Példa: Their project went belly up when they failed to meet the deadline, resulting in a financial loss for the company.
Megjegyzés: While 'go belly up' refers specifically to failure or collapse, it implies a more dramatic and irreversible loss compared to the general term 'fail.'

Down the drain

Wasted or lost, especially in terms of effort, time, or resources, resulting in a negative outcome or loss.
Példa: All their hard work seemed to go down the drain when they suffered a major loss in the final stages of the project.
Megjegyzés: This slang term emphasizes the sense of loss in a futile or fruitless manner, depicting a feeling of disappointment or regret.

Eat crow

To admit a mistake, often with humiliation or embarrassment, especially after experiencing a loss or failure.
Példa: After his investment turned out to be a loss, he had to eat crow and admit he was wrong.
Megjegyzés: This term carries a sense of humility or embarrassment in facing the consequences of one's actions, particularly in admitting defeat or error.

Go south

To deteriorate or turn for the worse, especially leading to a negative outcome or loss.
Példa: Everything was going well until the deal suddenly went south, resulting in a significant financial loss.
Megjegyzés: This slang term suggests a sudden and unexpected turn towards a negative direction or outcome, often resulting in a loss or failure.

Take a beating

To suffer a heavy defeat or substantial loss, especially in a competitive context.
Példa: Our team took a real beating in the competition, ending up with a significant loss.
Megjegyzés: This term conveys a sense of being subjected to harsh criticism, intense competition, or significant financial loss, emphasizing the severity of the defeat.

Loss - Példák

The company suffered a huge loss last quarter.
A cég hatalmas veszteséget szenvedett az elmúlt negyedévben.
I feel a great loss after my best friend moved away.
Nagy hiányt érzek, mióta a legjobb barátom elköltözött.
The loss of his job was a big blow to his self-esteem.
Az állásának elvesztése nagy csapás volt az önbecsülésére.

Loss nyelvtana

Loss - Főnév (Noun) / Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass)
Szótári alak: loss
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): losses, loss
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): loss
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
loss 1 szótagot tartalmaz: loss
Fonetikus írás: ˈlȯs
loss , ˈlȯs (A piros szótag a hangsúlyos)

Loss - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
loss: 600 - 700 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.