Szótár
Angol - Magyar
Since
sɪns
Rendkívül gyakori
600 - 700
600 - 700
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

mivel, óta, mivelhogy, mert

Since jelentései magyarul

A 'since' angol szó magyar megfelelője a 'mivel' és 'óta' kifejezések. A 'since' gyakran időbeli viszonyok kifejezésére szolgál, arra utalva, hogy egy esemény vagy állapot egy másik esemény kezdete óta tart. Például, ha azt mondjuk: "I've lived here since 2010," ez magyarul azt jelenti: "2010 óta itt élek." Az 'óta' használata az idő kifejezésére gyakori, míg a 'mivel' inkább ok-okozati összefüggésekre utal.

A 'since' többféle kontextusban használható, és mind a formális, mind az informális beszédben előfordul. Gyakori kifejezések közé tartozik, amikor valaminek a kezdetét említjük, például: "Since we last met, a lot has changed" - "Mióta utoljára találkoztunk, sok minden megváltozott." Fontos figyelni, hogy az angol nyelvben a 'since' mindig a múltbeli eseményekre és azok következményeire utal, ami gyakran jelen idővel társul.

Közönséges hibák közé tartozik a 'since' helytelen használata, például, ha valaki a jövőbeli eseményekre is alkalmazza. A 'since' szót nem használjuk, ha jövőbeni időpontot akarunk kifejezni, helyette inkább a 'for' vagy a 'by' szavakat válasszuk.

A 'since' szónak van néhány rokon értelmű kifejezése, mint például a 'from' (tól-től) és a 'as' (mint), de ezek kontextusban eltérhetnek a pontos jelentésükben. Az ellentéte lehet a 'until' (amíg), amely egy bizonyos időpontig vagy eseményig érvényes.

A 'since' kiejtése /sɪns/, ami viszonylag egyszerű, és a hangsúly az első szótagra esik. Az etimológiai szempontból a 'since' a késő középkori angol 'sithen' szóból származik, amely 'azóta' jelentéssel bír, ami még jobban tükrözi a szó időbeli vonatkozását.

Összességében a 'since' egy sokoldalú szó az angol nyelvben, amely segít az időbeli kapcsolatok kifejezésében, és fontos, hogy a megfelelő kontextusban használjuk a helyes jelentés érdekében.

Since jelentései magyarul

mivel

Példa:
Since it was raining, we stayed indoors.
Mivel esett az eső, bent maradtunk.
Since you are here, let's start the meeting.
Mivel itt vagy, kezdjük el a megbeszélést.
Használat: formal/informalKontextus: Used to introduce a reason or cause.
Megjegyzés: Often used to explain why something is happening.

óta

Példa:
I have lived here since 2010.
2010 óta élek itt.
She has been studying French since last year.
Tavaly óta tanul franciául.
Használat: formal/informalKontextus: Used to indicate a starting point in time.
Megjegyzés: Commonly used with the present perfect tense.

mivelhogy

Példa:
Since you are not interested, I will not continue.
Mivelhogy nem érdekel, nem fogom folytatni.
Since it is late, we should go home.
Mivelhogy késő van, haza kellene mennünk.
Használat: formalKontextus: Used in more formal contexts to explain reasoning.
Megjegyzés: Less common than 'mivel' but used in academic or formal writing.

mert

Példa:
I will go since I have time.
Elmegyek, mert van időm.
You should eat, since it's important.
Egyél, mert fontos.
Használat: informalKontextus: Used to express a reason or justification.
Megjegyzés: Similar to 'mivel', but slightly more informal.

Since szinonimái

because

Used to give a reason or explanation for something.
Példa: I couldn't attend the meeting because I was sick.
Megjegyzés: While 'since' can also indicate time, 'because' specifically shows causation or reason.

as

Similar to 'because,' it is used to introduce a reason or explanation.
Példa: As I was leaving the house, I remembered to lock the door.
Megjegyzés: Both 'as' and 'since' can be used to show causation, but 'as' can also be used to indicate time or comparison.

seeing that

An informal way to introduce a reason or condition.
Példa: Seeing that you're busy, I'll help you with the project.
Megjegyzés: This phrase is more casual and conversational compared to 'since.'

in view of the fact that

A formal and verbose way to introduce a reason or circumstance.
Példa: In view of the fact that the deadline is approaching, we need to work faster.
Megjegyzés: This phrase is more formal and less commonly used in everyday language than 'since.'

Since kifejezései, gyakori szókapcsolatai

Ever since

This phrase is used to indicate that something has been happening continuously from a particular past time until now.
Példa: I have been practicing yoga ever since I injured my back.
Megjegyzés: Adds emphasis and specifies the continuous nature of the action.

Since day one

This phrase means from the very beginning or the start of something.
Példa: She has been a loyal friend since day one of our friendship.
Megjegyzés: Emphasizes the duration of the action from the beginning.

Since then

This phrase refers to a specific point in the past after which an event occurred.
Példa: I have not spoken to him since then.
Megjegyzés: Highlights the time frame starting from a specific event.

Since ages

This phrase means for a very long time, often implying a tradition or long-standing practice.
Példa: People have been using this traditional recipe since ages.
Megjegyzés: Emphasizes the longstanding nature of the action or practice.

Since time immemorial

This phrase denotes a period extending beyond the reach of memory, history, or tradition.
Példa: This ritual has been followed since time immemorial by the indigenous tribe.
Megjegyzés: Conveys a sense of antiquity or timelessness.

Since the beginning of time

This phrase emphasizes the idea of something existing or happening from the earliest period.
Példa: Humans have sought answers to philosophical questions since the beginning of time.
Megjegyzés: Highlights the eternal or timeless nature of the action.

Since forever

This colloquial phrase means for a very long time, suggesting a deep-seated preference or habit.
Példa: I have loved chocolate cake since forever.
Megjegyzés: Conveys a sense of enduring love or attachment to something.

Since hétköznapi (szleng) kifejezései

Since yesteryear

Refers to a period of time in the past, usually emphasizing a nostalgic or long-standing connection.
Példa: I've been a fan of this band since yesteryear.
Megjegyzés: It carries a sense of time passing from the past to the present, focusing on an era before the present moment.

Since way back when

Indicates a long-standing relationship or connection dating back to a distant point in time.
Példa: We've been friends since way back when we were kids.
Megjegyzés: It emphasizes the length of time and familiarity in the relationship from a distant past.

Since the get-go

Means from the very beginning or the start of something.
Példa: She has been supportive since the get-go of this project.
Megjegyzés: It highlights the initial stages or inception of an event or situation.

Since the jump

Refers to knowing something from the beginning or the early stages.
Példa: We knew each other's secrets since the jump.
Megjegyzés: Similar to 'since the get-go,' it emphasizes knowing from the start or initiation.

Since a hot minute

Indicates a significant amount of time has passed since the last encounter or event.
Példa: I haven't seen her since a hot minute.
Megjegyzés: It implies a lengthy period, often with a sense of surprise or nostalgia about the elapsed time.

Since the jump-off

Refers to the initial stages or the very beginning of a relationship or endeavor.
Példa: We've been together since the jump-off.
Megjegyzés: Similar to 'since the get-go,' it underscores the starting point of an activity or connection.

Since the olden days

Relates to a time long ago, often with a sense of tradition or long-standing practice.
Példa: They have been using that recipe since the olden days.
Megjegyzés: It conveys a historical or traditional aspect, emphasizing longevity and continuity over time.

Since - Példák

Since I started working here, I have learned a lot.
Amióta itt dolgozom, sokat tanultam.
I have been studying French since high school.
A középiskola óta tanulok franciául.
Since it's raining outside, we should stay indoors.
Mivel kint esik az eső, bent kell maradnunk.

Since nyelvtana

Since - Alárendelő kötőszó (Subordinating conjunction) / Elöljárószó vagy alárendelő kötőszó (Preposition or subordinating conjunction)
Szótári alak: since
Ragozások
Határozószó (Adverb): since
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
since 1 szótagot tartalmaz: since
Fonetikus írás: ˈsin(t)s
since , ˈsin(t)s (A piros szótag a hangsúlyos)

Since - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
since: 600 - 700 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.