Szótár
Angol - Magyar
Suffer
ˈsəfər
Rendkívül gyakori
800 - 900
800 - 900
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

szenved, elvisel, tűr, szenvedni

Suffer jelentései magyarul

A szótárban a leggyakoribb fordítás a „suffer” szóra a „szenved” kifejezés. Ez a fordítás kifejezi a fájdalom vagy nehézség átélését. A „szenved” használható fizikai fájdalomra, érzelmi szenvedésre, vagy akár nehéz helyzetekre is.

Egy másik, kevésbé gyakori, de fontos fordítása a „tűr” vagy „elvisel”, ami inkább a nehézségek, kihívások, vagy kellemetlen helyzetek átélésére utal, anélkül hogy kifejezetten fájdalomra vonatkozna. Emellett a „szenved” kifejezés mellett a „szenvedés” szó is előfordul, amely a szenvedés állapotát jelenti.

A „suffer” szó az angol nyelvben gyakran használatos, és mindennapi helyzetekben előfordulhat. Például:

  • "I suffer from headaches." (Fejfájástól szenvedek.)
  • "She suffered a lot after the loss." (Nagyon szenvedett a veszteség után.)
  • "We must suffer through this difficult time." (Át kell élnünk ezt a nehéz időszakot.)

A „suffer” szó gyakran szerepel kifejezésekben és szólásokban is. Például:

  • "No pain, no gain." (Nincs fájdalom, nincs nyereség.) – Ez egy motiváló kifejezés, amely arra utal, hogy az erőfeszítések elengedhetetlenek a sikerhez.
  • "Suffer in silence." (Csendben szenvedni.) – Ez arra utal, amikor valaki nem osztja meg a fájdalmát másokkal.

A „suffer” szó használata inkább informális kontextusban történik, de formális írásban vagy beszédben is megjelenhet, különösen, amikor komoly témákról van szó.

Gyakori hiba, hogy a „suffer” szót szinonimákkal helyettesítik, mint például a „put up with” (elvisel), ami szintén kifejezheti a nehézségek elviselését, de a „suffer” erősebb fájdalomra utal.

A kapcsolódó szavak közé tartozik a „pain” (fájdalom), ami az érzésre utal, valamint az ellentétes jelentésű „enjoy” (élvez), ami boldogságot vagy kellemes érzést jelent.

A „suffer” szó kiejtése /ˈsʌfər/, és fontos, hogy a hangsúly az első szótagra essen.

Nyelvtani szempontból a „suffer” ige, amelyet gyakran használunk a jelen és múlt időben, például: "I suffer" (szenvedek) és "I suffered" (szenvedtem).

Etymológiailag a „suffer” szó a latin „sufferre” szóból származik, amely „alávetni” vagy „tűrni” jelentéssel bír. Ez a gyökér is visszatükrözi a szó jelentésének mélységét.

Suffer jelentései magyarul

szenved

Példa:
He suffers from chronic pain.
Krónikus fájdalmaktól szenved.
She suffered a lot during the war.
A háború alatt sokat szenvedett.
Használat: formal/informalKontextus: Used in medical, emotional, or physical contexts.
Megjegyzés: Commonly used to describe enduring pain, hardship, or distress.

elvisel

Példa:
I cannot suffer this injustice any longer.
Nem tudom tovább elviselni ezt az igazságtalanságot.
He suffers the criticism gracefully.
Békésen elviseli a kritikát.
Használat: formal/informalKontextus: Used in contexts involving tolerance or endurance of unpleasant situations.
Megjegyzés: Often used in a broader sense to indicate tolerating something difficult or disagreeable.

tűr

Példa:
She can suffer a lot of noise.
Sok zajt tűr el.
He suffers fools gladly.
Bárkivel szívesen elbeszélget.
Használat: informalKontextus: Typically used to describe the ability to endure certain behaviors or situations.
Megjegyzés: This usage often implies a sense of patience or acceptance.

szenvedni

Példa:
They suffer in silence.
Csendben szenvednek.
He suffered greatly from loneliness.
Nagyon szenvedett a magánytól.
Használat: formal/informalKontextus: Commonly used to describe emotional or psychological pain.
Megjegyzés: This term can be used in both serious and casual discussions about emotional states.

Suffer szinonimái

endure

To endure means to suffer through something difficult or painful without giving up.
Példa: She had to endure a lot of pain during her recovery.
Megjegyzés: Endure implies a sense of resilience and perseverance in the face of hardship.

tolerate

To tolerate means to bear or endure something unpleasant or difficult without reacting negatively.
Példa: I cannot tolerate the heat in this room.
Megjegyzés: Tolerate often implies a sense of putting up with something rather than actively experiencing suffering.

undergo

To undergo means to experience or endure something, especially a process or procedure.
Példa: He had to undergo surgery to repair his knee injury.
Megjegyzés: Undergo focuses on going through a specific experience or procedure.

experience

To experience means to go through or encounter something, often implying a personal involvement or impact.
Példa: She experienced a great deal of hardship in her life.
Megjegyzés: Experience is a broader term that can encompass positive and negative situations, unlike suffer which typically conveys a negative connotation.

Suffer kifejezései, gyakori szókapcsolatai

suffer from

To experience pain or illness caused by a particular condition or disease.
Példa: She suffers from migraines.
Megjegyzés: This phrase specifies the source or cause of the suffering.

suffer in silence

To endure hardship or pain without complaining or seeking assistance.
Példa: He preferred to suffer in silence rather than ask for help.
Megjegyzés: This phrase emphasizes enduring suffering quietly without vocalizing it.

suffer a setback

To experience a reversal or obstacle that delays progress or success.
Példa: The project suffered a setback when key team members resigned.
Megjegyzés: This phrase refers to facing an unexpected issue or obstacle.

suffer the consequences

To face or endure the negative outcomes or results of one's actions.
Példa: If you break the rules, you will have to suffer the consequences.
Megjegyzés: This phrase highlights facing the repercussions of one's choices or behaviors.

suffer a loss

To experience a decline or reduction in value, profit, or resources.
Példa: The company suffered a significant loss in the stock market.
Megjegyzés: This phrase specifically refers to a decrease in value or assets.

suffer in (the) heat

To endure discomfort or hardship due to extreme temperatures.
Példa: The players suffered in the intense heat during the match.
Megjegyzés: This phrase highlights enduring physical discomfort caused by heat.

make someone suffer

To cause someone pain, distress, or hardship.
Példa: His actions will make her suffer for a long time.
Megjegyzés: This phrase involves inflicting suffering on another person.

Suffer hétköznapi (szleng) kifejezései

Suffering succotash

This is a euphemistic expression used to express disbelief, frustration, or annoyance. It is often associated with the cartoon character Sylvester the Cat.
Példa: Suffering succotash! I can't believe I missed the bus again.
Megjegyzés: The slang term adds a humorous and exaggerated tone to the feeling of frustration or annoyance.

Sufferin' succotash

Similar to 'suffering succotash,' this variant is used to convey frustration or disbelief.
Példa: You mean I have to work overtime again? Sufferin' succotash!
Megjegyzés: The slang term reflects a colloquial pronunciation and informal expression of frustration.

Sufferfest

'Sufferfest' is a slang term commonly used in sports and fitness contexts to describe a particularly intense or grueling experience or event.
Példa: Today's workout was a real sufferfest; I can barely walk!
Megjegyzés: The slang term emphasizes the challenging nature of the experience, often implying physical or mental exhaustion.

Sufferance

In this context, 'sufferance' refers to enduring or tolerating something unpleasant or undesirable.
Példa: I tolerated his rude behavior out of sufferance, but I won't stand for it anymore.
Megjegyzés: The slang term conveys a sense of enduring something patiently or reluctantly, often with a sense of resignation.

Sufferance fee

A 'sufferance fee' is a charge imposed when goods are held beyond the allowed time in a customs warehouse or port.
Példa: We were charged a sufferance fee for holding the goods longer than agreed.
Megjegyzés: The slang term is a specific term used in the context of customs regulations, indicating a penalty for exceeding time limits.

Sufferbus

'Sufferbus' humorously refers to public transportation that is inconvenient, uncomfortable, or unreliable.
Példa: I missed the last bus home; I guess I'll be taking the sufferbus tonight.
Megjegyzés: The slang term combines 'suffer' with 'bus' to create a playful and slightly sarcastic term for a less-than-ideal bus journey.

Suffer - Példák

I suffer from migraines.
Szenvedek migréntől.
She has a passion for music and suffers when she can't play.
Szenvedélye a zene, és kínlódik, ha nem tud játszani.
The animals in the zoo suffer in small cages.
Az állatok a állatkertben szenvednek a kis ketrecekben.

Suffer nyelvtana

Suffer - Ige (Verb) / Ige, alapalak (Verb, base form)
Szótári alak: suffer
Ragozások
Ige, múlt idő (Verb, past tense): suffered
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): suffering
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): suffers
Ige, alapalak (Verb, base form): suffer
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): suffer
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
suffer 2 szótagot tartalmaz: suf • fer
Fonetikus írás: ˈsə-fər
suf fer , ˈsə fər (A piros szótag a hangsúlyos)

Suffer - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
suffer: 800 - 900 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.