Szótár
Angol - Magyar
Type
taɪp
Rendkívül gyakori
300 - 400
300 - 400
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

típus, írásmód, mintázat, fajta, személyiség

Type jelentései magyarul

A 'type' szó az angol nyelvben széleskörűen használt kifejezés, amely többféle jelentéssel bír. Leggyakrabban a következő kontextusokban fordul elő:

  1. Fajták, kategóriák: A 'type' szó leggyakoribb használata a különböző fajták vagy kategóriák megjelölésére szolgál. Például:

    • "What type of music do you like?" (Milyen zenei típust szeretsz?)
    • "There are many types of fruits in the market." (A piacon sokféle gyümölcs található.)
  2. Írás, gépelés: A 'type' igeként is használatos, amikor valaki gépel vagy ír. Például:

    • "Please type your name here." (Kérlek, írd be a neved ide.)
    • "She types very quickly." (Nagyon gyorsan gépel.)
  3. Jellemzők, tulajdonságok: A 'type' szó használható arra is, hogy leírja valakinek a jellemzőit vagy tulajdonságait. Például:

    • "He is not my type." (Ő nem az én típusom.)
    • "She likes a certain type of guy." (Ő egy bizonyos típusú fiúkat kedvel.)

Gyakori kifejezések:

  • "Type A personality": A 'type A' személyiség jellemzi azokat, akik versenyképesek és időhiányosak.
  • "Type of": A 'type of' kifejezés gyakran használatos, hogy példákat adjunk meg egy kategóriára. Például: "What type of books do you read?" (Milyen típusú könyveket olvasol?)

Kontekstuális használat:

  • A 'type' szó használható formális és informális helyzetekben is. Formális szövegekben, például tudományos írásokban, a 'type' a kategorizálásra utalhat, míg informális beszélgetésekben a személyes preferenciák kifejezésére használható.

Gyakori hibák:

  • A 'type' kifejezés használata során gyakori hiba, hogy a magyar 'típus' szót szó szerint fordítják, figyelmen kívül hagyva a kontextust. Fontos, hogy a kifejezés jelentését a szövegkörnyezethez igazítsák.

Kapcsolódó szavak:

  • Synonyms: kind, sort, category
  • Antonyms: none (a 'type' szó nem rendelkezik közvetlen ellentétével)

Kiejtési nüanszok:

  • A 'type' szó kiejtése: /taɪp/. Fontos, hogy a 'y' betűt 'ai' hangként ejtsük, és a végén lévő 'p' hangsúlyos legyen.

Nyelvtan és etimológia:

  • A 'type' szó a görög 'typos' szóból származik, amely 'lenyomat' vagy 'minta' jelentésű. Az angol nyelvben a 14. század óta használják, kezdetben a nyomdászatban és a betűtípusokkal kapcsolatosan.

Type jelentései magyarul

típus

Példa:
What type of car do you have?
Milyen típusú autód van?
There are many types of fruit.
Sokféle gyümölcs létezik.
Használat: formal/informalKontextus: Used when categorizing or classifying things.
Megjegyzés: Commonly used to refer to categories or classifications.

írásmód

Példa:
Please type your name here.
Kérlek, írd be a neved ide.
He typed the document quickly.
Gyorsan írta be a dokumentumot.
Használat: formal/informalKontextus: Used in the context of writing or inputting text, especially with computers.
Megjegyzés: Refers specifically to the act of inputting text using a keyboard.

mintázat

Példa:
This fabric has a beautiful pattern type.
Ennek az anyagnak gyönyörű mintázata van.
What type of design do you prefer?
Milyen mintázatot részesítesz előnyben?
Használat: formal/informalKontextus: Used in design, art, or fashion contexts.
Megjegyzés: Can refer to styles or patterns in various creative fields.

fajta

Példa:
There are many types of dogs.
Sokféle kutya létezik.
This type of cheese is my favorite.
Ez a fajta sajt a kedvencem.
Használat: informalKontextus: Often used to describe varieties or breeds in everyday conversation.
Megjegyzés: Commonly used in casual discussions about animals, food, or plants.

személyiség

Példa:
He is not my type.
Ő nem az én típusom.
What type of person are you looking for?
Milyen személyiséget keresel?
Használat: informalKontextus: Used in personal or romantic contexts to describe preferences in people.
Megjegyzés: Often used in dating or friendship conversations.

Type szinonimái

kind

Kind is used to refer to a category or type of something.
Példa: What kind of music do you like?
Megjegyzés: Kind is often used to ask about preferences or to categorize things.

category

Category refers to a group or class that shares similar characteristics.
Példa: Please select a category for your blog post.
Megjegyzés: Category is commonly used in organizing or classifying things.

sort

Sort is used to describe a particular type or kind of person or thing.
Példa: He's not the sort of person who would lie.
Megjegyzés: Sort can imply a specific characteristic or quality.

variety

Variety refers to a diverse assortment of different types or kinds.
Példa: There is a variety of fruits available at the market.
Megjegyzés: Variety emphasizes diversity and range.

Type kifejezései, gyakori szókapcsolatai

Type up

To write something on a computer or typewriter.
Példa: I need to type up this report before the meeting.
Megjegyzés: The original word 'type' refers to the action of pressing keys on a keyboard or typewriter to write text.

Type in

To enter information by typing on a computer or device.
Példa: Please type in your username and password to log in.
Megjegyzés: While 'type' refers to the action of typing, 'type in' specifically indicates entering information into a system or device.

Typecast

To consistently assign a particular kind of role to an actor based on their appearance or previous roles.
Példa: She has been typecast as the villain in most of her movies.
Megjegyzés: In this context, 'typecast' extends beyond the literal meaning of 'type' to imply categorizing or labeling someone based on stereotypes or preconceived notions.

Type away

To type continuously and energetically.
Példa: He was typing away on his laptop all night to finish the project.
Megjegyzés: While 'type' refers to the general action of typing, 'type away' emphasizes the continuous and focused nature of typing.

Type out

To write or produce something by typing it.
Példa: I'll type out the instructions so everyone can read them clearly.
Megjegyzés: Similar to 'type up,' 'type out' emphasizes the act of creating written content through typing.

Typecast someone as

To consistently assign a specific kind of role to someone based on their perceived characteristics or previous roles.
Példa: She's often typecast as the bubbly best friend in romantic comedies.
Megjegyzés: This phrase specifically indicates the categorization of a person into a certain role or character type based on societal perceptions or industry norms.

Type into

To input information into a computer or device by typing.
Példa: He typed into the search bar and found the information he needed.
Megjegyzés: Similar to 'type in,' this phrase emphasizes the action of inputting data into a system or device through typing.

Type hétköznapi (szleng) kifejezései

Type of

Refers to a particular kind or example of something.
Példa: She's the type of person who always speaks her mind.
Megjegyzés: This slang term emphasizes a specific example or characteristic of a person or thing.

All types of

Refers to various kinds or varieties of something.
Példa: There were all types of snacks at the party.
Megjegyzés: This slang term highlights a wide range or variety of things.

Typical

Refers to something that is characteristic or expected.
Példa: It's typical of him to arrive late.
Megjegyzés: This slang term is a more casual way to describe a common behavior or situation.

Type - Példák

Type your name into the box.
Írd be a nevedet a dobozba.
This is not my type of music.
Ez nem az én stílusom zene.
She has a very unique personality type.
Nagyon egyedi személyiségtípusa van.

Type nyelvtana

Type - Főnév (Noun) / Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass)
Szótári alak: type
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): types, type
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): type
Ige, múlt idő (Verb, past tense): typed
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): typing
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): types
Ige, alapalak (Verb, base form): type
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): type
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
type 1 szótagot tartalmaz: type
Fonetikus írás: ˈtīp
type , ˈtīp (A piros szótag a hangsúlyos)

Type - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
type: 300 - 400 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.