Szótár
Angol - Magyar
Wait
weɪt
Rendkívül gyakori
500 - 600
500 - 600
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

vár, türelmesen vár, várakozik, megáll, várni valamire

Wait jelentései magyarul

Vár

A "wait" angol szó magyar megfelelője a "vár." A "vár" jelentése az, hogy időt töltünk el anélkül, hogy cselekednénk, amíg valami meg nem történik.

Hogyan használják a mindennapi angolban?
A "wait" szót gyakran használják, amikor valakinek vagy valaminek az érkezésére, vagy egy esemény bekövetkezésére várunk. Példák:

  • "Please wait for me." (Kérlek, várj rám.)
  • "I can't wait to see you!" (Alig várom, hogy lássalak!)

Gyakori kifejezések és szavak:

  • "Wait a minute!" (Várj egy percet!)
  • "I have to wait in line." (Sorban kell állnom.)
  • "I'll wait for your call." (Várom a hívásodat.)

A "wait" szó használata általában informális, de megfelelő kontextusban formálisan is használható.

Gyakori hibák:
Egy gyakori hiba, hogy a "wait" szót összekeverik a "wait for" kifejezéssel, ami azt jelenti, hogy valakire vagy valamire várunk. Például: "I wait my friend." helyett helyesen "I wait for my friend."

Kapcsolódó szavak:

  • Szinonimák: "await" (várni), "hold on" (tartani, várni)
  • Antónimák: "hurry" (sietni), "rush" (rohanni)

Kiejtési nüanszok:
A "wait" szó kiejtése /weɪt/. Fontos, hogy az "a" hangot hosszú "é" hangként ejtsük ki, és a végén a "t" hangot határozottan, tisztán mondjuk.

Nyelvtan és etimológia:
A "wait" ige az angol nyelvben a középkori angol "waite" szóból származik, ami a "watch" (figyelni) jelentésre utal. A szó az idő múlására és figyelembe vételére vonatkozik.

Wait jelentései magyarul

vár

Példa:
I will wait for you at the café.
Megvárlak a kávézóban.
Please wait a moment.
Kérlek, várj egy pillanatot.
Használat: informalKontextus: General situation where someone is asked to remain in a place or delay action.
Megjegyzés: This is the most common translation and can be used in both casual and some formal contexts.

türelmesen vár

Példa:
I am patiently waiting for the bus.
Türelmesen várom a buszt.
She is waiting patiently for her turn.
Türelmesen várja a sorát.
Használat: formal/informalKontextus: Used when emphasizing the quality of waiting, such as patience.
Megjegyzés: This phrase adds the aspect of patience to the act of waiting.

várakozik

Példa:
We are waiting at the train station.
A vasútállomáson várakozunk.
She is waiting for her appointment.
Várakozik a találkozójára.
Használat: formalKontextus: Often used in more formal or structured contexts, such as waiting in lines or for services.
Megjegyzés: This term is more formal and is often used in written contexts.

megáll

Példa:
Please wait here until I come back.
Kérlek, állj meg itt, amíg visszajövök.
He waited for her outside the store.
Megállt a bolt előtt, amíg ő bent volt.
Használat: informalKontextus: Used when someone is asked to stop or halt their movement.
Megjegyzés: This meaning is more about stopping rather than a prolonged wait.

várni valamire

Példa:
I am waiting for the results.
Várok az eredményekre.
They are waiting for a reply.
Várnak a válaszra.
Használat: formal/informalKontextus: Used when waiting for specific outcomes, messages, or information.
Megjegyzés: This expression highlights that the waiting is directed towards something specific.

Wait szinonimái

await

To wait for something or someone, usually with anticipation.
Példa: We are eagerly awaiting the arrival of our guests.
Megjegyzés: Await is more formal and often implies a sense of expectation or excitement.

anticipate

To expect or look forward to something happening.
Példa: I anticipate a long line at the ticket counter, so we should leave early.
Megjegyzés: Anticipate can imply a sense of preparation or foresight in addition to waiting.

expect

To believe or assume that something will happen or be the case.
Példa: I expect the report to be ready by tomorrow.
Megjegyzés: Expect is often used when there is a specific outcome or result that is anticipated.

pause

To temporarily stop or delay an action or activity.
Példa: Let's pause for a moment and reflect on what has been said.
Megjegyzés: Pause implies a brief interruption rather than a prolonged period of waiting.

Wait kifejezései, gyakori szókapcsolatai

Wait for

To delay action until someone or something arrives or is ready.
Példa: I have to wait for my friend before we can go to the movie.
Megjegyzés: The phrase 'wait for' specifically indicates waiting for a person or thing.

Wait in line

To wait one's turn in a queue or line of people.
Példa: We had to wait in line for over an hour to get tickets to the concert.
Megjegyzés: This phrase specifies waiting in a line or queue.

Wait up

To stay awake or delay going to bed until someone arrives or something happens.
Példa: Don't go to bed yet, wait up for me to get home.
Megjegyzés: It implies staying awake or delaying bedtime for someone or something.

Wait and see

To wait patiently to find out what will happen or how a situation will develop.
Példa: I'm not sure how it will turn out; we'll just have to wait and see.
Megjegyzés: This phrase emphasizes the aspect of patience and uncertainty in waiting.

Wait it out

To endure a difficult or challenging situation by being patient and waiting for it to end.
Példa: The storm will pass; we just need to wait it out inside.
Megjegyzés: This phrase suggests enduring or being patient during a challenging situation.

Wait on

To serve someone by attending to their needs or desires, especially in a restaurant or store.
Példa: The restaurant staff continued to wait on the customers even during busy hours.
Megjegyzés: It indicates serving or attending to someone's needs.

Wait a minute

An expression used to ask for a short pause or delay in an activity or conversation.
Példa: Wait a minute, I need to grab my keys before we leave.
Megjegyzés: This phrase is a common way to ask for a brief delay in action.

Wait hétköznapi (szleng) kifejezései

Hold your horses

This slang term means to wait or be patient, often used to tell someone to slow down or wait a moment.
Példa: Hold your horses! Let me finish talking before you interrupt.
Megjegyzés: The original word 'wait' is replaced by 'hold your horses' to add emphasis and convey a sense of urgency or impatience.

Chill out

This term means to relax or calm down, often used to ask someone to be patient or wait calmly.
Példa: Hey, chill out! I'll be ready in a few minutes.
Megjegyzés: While 'wait' implies pausing for a specific purpose, 'chill out' focuses more on the emotional aspect of waiting by asking someone to stay calm or relaxed.

Hang on a sec

This slang phrase means to wait for a short period, typically used to delay briefly before moving on to the next action.
Példa: Hang on a sec, I'll grab my keys and then we can go.
Megjegyzés: Instead of simply saying 'wait,' 'hang on a sec' suggests a quick pause or delay before proceeding, indicating a short timeframe for waiting.

Cool your jets

This expression means to calm down or relax, often used to ask someone to be patient and wait calmly.
Példa: Cool your jets! The bus will be here soon.
Megjegyzés: Similar to 'chill out,' 'cool your jets' emphasizes the need to remain calm while waiting, but with a slightly more playful or informal tone.

Give it a minute

This phrase means to wait briefly, suggesting that a short amount of time is needed before proceeding.
Példa: Just give it a minute, I'm almost ready to leave.
Megjegyzés: Rather than using the word 'wait,' 'give it a minute' implies a sense of anticipation and expectation, highlighting the imminent completion of a task or action.

Not so fast

This term means to slow down or hold off on proceeding, often used to caution against rushing into something.
Példa: Not so fast! We need to wait for everyone to arrive before we start.
Megjegyzés: While 'wait' indicates a general pause, 'not so fast' specifically warns against acting too quickly or impulsively, urging restraint and patience.

Take a rain check

This idiom means to postpone or reschedule a plan, often used when someone cannot engage in an activity as planned but suggests doing it at another time.
Példa: Can we take a rain check on dinner tonight? I'm not feeling well.
Megjegyzés: Unlike a straightforward 'wait,' 'take a rain check' implies a temporary delay or postponement with the intention of revisiting the plan in the future.

Wait - Példák

Wait for me!
Várj rám!
I'm waiting for the bus.
Várok a buszra.
Please don't make me wait too long.
Kérlek, ne várakoztass túl sokáig.

Wait nyelvtana

Wait - Ige (Verb) / Ige, alapalak (Verb, base form)
Szótári alak: wait
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): waits, wait
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): wait
Ige, múlt idő (Verb, past tense): waited
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): waiting
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): waits
Ige, alapalak (Verb, base form): wait
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): wait
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
wait 1 szótagot tartalmaz: wait
Fonetikus írás: ˈwāt
wait , ˈwāt (A piros szótag a hangsúlyos)

Wait - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
wait: 500 - 600 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.