Szótár
Angol - Japán
Chew
tʃu
Nagyon Gyakori
~ 1700
~ 1700
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
噛む (かむ), 考える (かんがえる), 噛みしめる (かみしめる), 消化する (しょうかする)
Chew jelentései japánul
噛む (かむ)
Példa:
I like to chew gum.
私はガムを噛むのが好きです。
The dog likes to chew on bones.
犬は骨を噛むのが好きです。
Használat: informalKontextus: Used in everyday situations when talking about eating or biting food.
Megjegyzés: This is the most common meaning of 'chew' related to physically biting and grinding food with teeth.
考える (かんがえる)
Példa:
I need time to chew over my options.
私は選択肢をじっくり考える時間が必要です。
He likes to chew on ideas before making a decision.
彼は決断する前にアイデアをじっくり考えるのが好きです。
Használat: informalKontextus: Used in discussions or when making decisions, implying careful consideration.
Megjegyzés: This usage is metaphorical, indicating the act of thinking deeply about something, similar to how one would chew food.
噛みしめる (かみしめる)
Példa:
She chewed her lip in nervousness.
彼女は緊張して唇を噛みしめました。
He chewed on his pencil while thinking.
彼は考えながら鉛筆を噛みしめていました。
Használat: informalKontextus: Used to describe a physical action indicating nervousness or concentration.
Megjegyzés: This meaning refers to the physical act of biting or gripping something tightly, often associated with anxiety or focus.
消化する (しょうかする)
Példa:
It takes time to chew through all this information.
この情報を消化するのに時間がかかります。
You need to chew on the details before you respond.
返答する前に詳細を消化する必要があります。
Használat: formal/informalKontextus: Used in academic or professional contexts, referring to processing or understanding complex information.
Megjegyzés: This is another metaphorical use, where ‘chew’ implies taking time to understand or process information thoroughly.
Chew szinonimái
masticate
Masticate means to chew food thoroughly with the teeth.
Példa: She masticated the food slowly to savor its flavor.
Megjegyzés: Masticate is a more formal or technical term for chewing.
gnaw
Gnaw means to bite or chew on something repeatedly with the teeth.
Példa: The dog gnawed on the bone for hours.
Megjegyzés: Gnaw often implies a continuous or persistent chewing action.
crunch
Crunch means to chew or bite something with a loud, sharp noise.
Példa: He enjoyed the crunch of the crispy potato chips.
Megjegyzés: Crunch is often associated with foods that are crispy or hard.
chomp
Chomp means to chew noisily or vigorously.
Példa: The horse chomped on the carrots eagerly.
Megjegyzés: Chomp is often used to describe enthusiastic or noisy chewing.
Chew kifejezései, gyakori szókapcsolatai
Chew the fat
To have a casual conversation or chat, often about unimportant things.
Példa: Let's sit down and chew the fat about what happened at the meeting.
Megjegyzés: This phrase does not directly refer to physically chewing food but rather to engaging in conversation.
Chew the scenery
To overact or perform in an exaggerated and overly dramatic manner.
Példa: The actor really chewed the scenery in that melodramatic scene.
Megjegyzés: This phrase is figurative and does not involve actual chewing but refers to excessive theatricality.
Chew someone out
To scold or reprimand someone strongly.
Példa: The boss chewed me out for being late to work again.
Megjegyzés: In this context, 'chew' is used metaphorically to convey a harsh verbal reprimand.
Chew on something
To think about or consider something carefully.
Példa: I need some time to chew on this proposal before making a decision.
Megjegyzés: Here, 'chew' is used metaphorically to suggest mentally processing or pondering rather than physically chewing.
Chew the cud
To repeatedly chew food that has been regurgitated from the stomach to aid in digestion.
Példa: Cows chew the cud as part of their digestive process.
Megjegyzés: This phrase is literal and refers to a specific physiological process in certain animals.
Chew up
To gnaw or tear something into pieces with the teeth.
Példa: The dog chewed up my shoes while I was out.
Megjegyzés: In this case, 'chew' describes destructive chewing behavior rather than the usual act of eating.
Chew hétköznapi (szleng) kifejezései
Chew out
To scold someone or reprimand them strongly.
Példa: My boss chewed me out for being late to the meeting.
Megjegyzés: This term specifically refers to a verbal reprimand rather than actual chewing.
Chew on it
To consider or think over something before coming to a decision.
Példa: I'll need some time to chew on it before I give you my answer.
Megjegyzés: In this context, it refers to mental contemplation rather than literal chewing.
Chew bubblegum and kick ass
To express determination and readiness for action.
Példa: I'm here to chew bubblegum and kick ass, and I'm all out of bubblegum.
Megjegyzés: This phrase signifies readiness for confrontation or challenge, with a tough and confident attitude.
Chew - Példák
I always chew my food slowly.
He likes to chew gum while he works.
The dog chewed up my favorite shoes.
Chew nyelvtana
Chew - Ige (Verb) / Ige, alapalak (Verb, base form)
Szótári alak: chew
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): chews
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): chew
Ige, múlt idő (Verb, past tense): chewed
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): chewing
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): chews
Ige, alapalak (Verb, base form): chew
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): chew
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
chew 1 szótagot tartalmaz: chew
Fonetikus írás: ˈchü
chew , ˈchü (A piros szótag a hangsúlyos)
Chew - Fontosság és használati gyakoriság
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
chew: ~ 1700 (Nagyon Gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.