Szótár
Angol - Japán
Shalt
ʃælt
Nagyon Gyakori
~ 2000
~ 2000
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
あなたは~するべきである (anata wa ~ suru beki de aru), ~することが求められる (~ suru koto ga motomerareru), あなたは~するだろう (anata wa ~ suru darou)
Shalt jelentései japánul
あなたは~するべきである (anata wa ~ suru beki de aru)
Példa:
Thou shalt not steal.
汝、盗んではならない。
You shalt obey your parents.
あなたは両親に従うべきである。
Használat: formalKontextus: Used in religious or archaic texts to express commandments or strong obligations.
Megjegyzés: The word 'shalt' is an archaic form of 'shall' and is primarily found in biblical contexts. It indicates a strong obligation or command.
~することが求められる (~ suru koto ga motomerareru)
Példa:
In this kingdom, you shalt serve the king.
この王国では、あなたは王に仕えなければならない。
You shalt not lie.
あなたは嘘をついてはならない。
Használat: formalKontextus: Often used in literature, especially in contexts resembling historical or mythical settings.
Megjegyzés: Similar to the previous meaning, it emphasizes a duty or requirement in a more poetic or dramatic manner.
あなたは~するだろう (anata wa ~ suru darou)
Példa:
You shalt see the truth revealed.
あなたは真実が明らかになるのを見るだろう。
Thou shalt come to know wisdom.
あなたは知恵を知ることになるだろう。
Használat: formalKontextus: Used to convey a future action or certainty, often in a prophetic or solemn tone.
Megjegyzés: This usage denotes a prediction or assurance about future events, often found in religious texts.
Shalt szinonimái
shall
Shall is a modal verb used to indicate future action or intention.
Példa: You shall not pass!
Megjegyzés: Shall is a more commonly used synonym for 'shalt' and is used in modern English.
will
Will is a modal verb used to indicate future action or intention.
Példa: Thou wilt regret this decision.
Megjegyzés: Will is a commonly used synonym for 'shalt' and is used in modern English.
must
Must is a modal verb used to indicate necessity or obligation.
Példa: Thou must complete the task before nightfall.
Megjegyzés: Must implies a stronger sense of obligation compared to 'shalt'.
ought
Ought is a modal verb used to indicate duty or moral obligation.
Példa: Thou ought to speak the truth.
Megjegyzés: Ought implies a sense of moral duty or obligation, similar to 'shalt' but with a moral aspect.
Shalt kifejezései, gyakori szókapcsolatai
Thou shalt not
This phrase is a Biblical commandment meaning 'you shall not'.
Példa: Thou shalt not steal.
Megjegyzés: The phrase 'Thou shalt not' is a traditional way of expressing prohibitions in religious or formal contexts.
Shalt thou?
This phrase is an archaic way of asking 'will you?' or 'are you going to?'
Példa: Shalt thou come with us?
Megjegyzés: The usage of 'shalt thou?' is outdated and more commonly found in older literature.
Shalt not
This phrase is a poetic or formal way of saying 'shall not'.
Példa: He shalt not pass.
Megjegyzés: The expression 'shalt not' adds a sense of formality or emphasis to the prohibition.
Shalt thou not
This phrase is a rhetorical way of asking 'will you not?' or 'are you not going to?'
Példa: Shalt thou not listen to my advice?
Megjegyzés: The use of 'shalt thou not' conveys a formal or poetic tone in the question.
Shalt have
This phrase means 'you will have' or 'you shall receive'.
Példa: Thou shalt have the reward you seek.
Megjegyzés: The phrase 'shalt have' is more formal and often used in promises or predictions.
Shalt be
This phrase indicates 'you will be' or 'you shall become'.
Példa: Thou shalt be the leader of the team.
Megjegyzés: The usage of 'shalt be' adds a sense of certainty or inevitability to the statement.
Shalt go
This phrase means 'you will go' or 'you shall proceed'.
Példa: Thou shalt go forth and conquer.
Megjegyzés: The phrase 'shalt go' implies a command or directive to move forward.
Shalt hétköznapi (szleng) kifejezései
Should
Should is a modal verb used to indicate an expectation or recommendation.
Példa: You should eat healthier.
Megjegyzés: Should implies a suggestion or advice, while 'shalt' is more authoritative or formal.
Gonna
Gonna is a colloquial contraction of 'going to' used to express future intentions or plans.
Példa: I'm gonna call you later.
Megjegyzés: 'Gonna' is informal and commonly used in casual speech, while 'shalt' is archaic and formal.
Outta
Outta is a colloquial contraction of 'out of' used to indicate leaving or departing.
Példa: I'm outta here!
Megjegyzés: 'Outta' is a slang contraction for informally expressing departure, whereas 'shalt' is a formal term implying obligation.
Gotta
Gotta is a colloquial contraction of 'have got to' or 'have to' used to express a necessity or obligation.
Példa: I gotta finish this project before the deadline.
Megjegyzés: 'Gotta' is an informal way of conveying obligation or necessity, while 'shalt' is a more traditional and formal term.
Shalt - Példák
Thou shalt not steal.
Thou shalt love thy neighbor as thyself.
Thou shalt not kill.
Shalt nyelvtana
Shalt - Ige (Verb) / Ige, alapalak (Verb, base form)
Szótári alak: shalt
Ragozások
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
shalt 1 szótagot tartalmaz: shalt
Fonetikus írás: shəlt
shalt , shəlt (A piros szótag a hangsúlyos)
Shalt - Fontosság és használati gyakoriság
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
shalt: ~ 2000 (Nagyon Gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.