Szótár
Angol - Japán

Smirk

smərk
Rendkívül gyakori
600 - 700
600 - 700
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

にやりと笑う (niyari to warau), にやける (niyakeru), 冷笑する (reishou suru)

Smirk jelentései japánul

にやりと笑う (niyari to warau)

Példa:
He couldn't help but smirk after winning the argument.
彼は議論に勝った後、にやりと笑うのを抑えられなかった。
She smirked when she saw her rival's mistake.
彼女はライバルのミスを見てにやりとした。
Használat: informalKontextus: Used when someone is being smug or self-satisfied, often in a playful or teasing manner.
Megjegyzés: This expression can imply a sense of superiority or slyness.

にやける (niyakeru)

Példa:
He smirked at the joke even though it wasn't funny.
彼はそのジョークが面白くないのに、にやけた。
She always smirks when she feels she knows something others don't.
彼女は他の人が知らないことを知っていると感じると、いつもにやける。
Használat: informalKontextus: Often used to describe a grin that shows amusement or confidence, sometimes in a mocking way.
Megjegyzés: This term can also carry a nuance of being slightly annoying to others.

冷笑する (reishou suru)

Példa:
He smirked coldly at the criticism.
彼はその批判に冷笑した。
She smirked at their failure, showing no empathy.
彼女は彼らの失敗に対して冷笑を浮かべ、共感を示さなかった。
Használat: formal/informalKontextus: Used in more serious contexts where the smirk implies disdain or contempt.
Megjegyzés: This term is less common in casual conversation and is often used in literary or formal discussions.

Smirk szinonimái

smile

A smile is a facial expression showing happiness, pleasure, or amusement. Smirking often implies a sense of superiority or smugness, while a smile is more generally positive.
Példa: She smiled slyly as she delivered the clever comeback.
Megjegyzés: Smiling is a broader expression of positive emotions, whereas smirking often has a negative or mocking connotation.

grin

A grin is a broad smile showing teeth, often indicating amusement or satisfaction. It can be more open and genuine than a smirk.
Példa: He couldn't help but grin mischievously when he heard the inside joke.
Megjegyzés: A grin is typically more genuine and open, while a smirk can be more subtle and smug.

sneer

A sneer is a facial expression of scorn or contempt, often involving a curling of the lip. It conveys disdain or mockery.
Példa: She gave a sneer of contempt when she saw her rival stumble.
Megjegyzés: A sneer is more openly contemptuous or mocking compared to a smirk, which can be more subtle.

leer

To leer is to look or gaze in an unpleasant, malicious, or lascivious way. It often conveys a sense of lust or creepiness.
Példa: The creepy man at the bar leered at her suggestively.
Megjegyzés: Leering is usually more overtly suggestive or creepy compared to a smirk, which may be more subtle.

Smirk kifejezései, gyakori szókapcsolatai

smirk at

To smile in an irritatingly smug, conceited, or silly way, often expressing superiority or amusement.
Példa: She smirked at the teacher when she thought the answer was obvious.
Megjegyzés: Using 'smirk at' implies a specific target of the smirk, indicating who the smirk is directed towards.

wipe that smirk off your face

To demand that someone stop looking smug or pleased with themselves.
Példa: When he was caught cheating, the teacher told him to wipe that smirk off his face.
Megjegyzés: This phrase is a command to remove the smirk from one's face, emphasizing the negative connotation of the smirk.

smirk of satisfaction

A smug or self-satisfied smile indicating contentment or pleasure in one's success.
Példa: After winning the game, he had a smirk of satisfaction on his face.
Megjegyzés: This phrase describes a specific type of smirk associated with feeling accomplished or pleased with oneself.

a knowing smirk

A smile that suggests one has privileged or secret information, often accompanied by a sense of superiority.
Példa: She gave him a knowing smirk, hinting that she understood his secret.
Megjegyzés: This phrase implies that the smirk is not just a random smile but one that indicates understanding or insider knowledge.

hide a smirk

To suppress or conceal a smug or amused smile.
Példa: He tried to hide a smirk when his friend slipped on a banana peel.
Megjegyzés: This phrase focuses on the act of trying to hide the smirk, implying that the person is attempting to control their expression.

smirk and nod

To respond with a sly smile and a slight movement of the head to indicate agreement or understanding.
Példa: She just smirked and nodded when asked if she knew the truth.
Megjegyzés: This phrase combines the smirk with a nod, showing a non-verbal way of acknowledging something.

smirk of disbelief

A smile expressing doubt or skepticism, often in response to something surprising or hard to believe.
Példa: He couldn't help but have a smirk of disbelief when he heard the outrageous news.
Megjegyzés: This phrase describes a smirk that is fueled by disbelief or skepticism rather than satisfaction or amusement.

Smirk hétköznapi (szleng) kifejezései

smug look

A smug look is a self-satisfied or arrogant expression.
Példa: He wore a smug look after winning the debate.
Megjegyzés: A smug look is more overt and less subtle than a smirk, often involving more facial features.

snicker

To snicker is to give a small, quiet laugh or chuckle.
Példa: I heard her snicker when he made a corny joke.
Megjegyzés: Snickering involves audible laughter, unlike the quiet and subtle nature of a smirk.

smirkle

Smirkle is a combination of smirk and giggle, indicating a subtle and suppressed amusement.
Példa: She couldn't help but smirkle at his failed attempt to impress her.
Megjegyzés: Smirkle implies a slight laughing element compared to a usual smirk.

chuckle

To chuckle is to laugh quietly or to oneself.
Példa: She couldn't help but chuckle at his clumsy antics.
Megjegyzés: Chuckle involves a more audible and overt expression of amusement compared to a smirk.

smile smugly

To smile smugly is to wear a self-satisfied or arrogant smile.
Példa: He smiled smugly when he proved everyone wrong.
Megjegyzés: While similar to a smirk, a smile smugly may be more visible and less subtle in displaying satisfaction.

Smirk - Példák

She gave him a smirk when he stumbled over his words.
He wore an arrogant smirk on his face as he walked away.
The bully's smirk only made the situation worse.

Smirk nyelvtana

Smirk - Tulajdonnév (Proper noun) / Tulajdonnév, egyes szám (Proper noun, singular)
Szótári alak: smirk
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): smirks
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): smirk
Ige, múlt idő (Verb, past tense): smirked
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): smirking
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): smirks
Ige, alapalak (Verb, base form): smirk
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): smirk
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
smirk 1 szótagot tartalmaz: smirk
Fonetikus írás: ˈsmərk
smirk , ˈsmərk (A piros szótag a hangsúlyos)

Smirk - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
smirk: 600 - 700 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.