Szótár
Angol - Ukrán
Special
ˈspɛʃəl
Rendkívül gyakori
400 - 500
400 - 500
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
особливий, спеціальний, унікальний, ексклюзивний
Special jelentései ukránul
особливий
Példa:
This is a special day for us.
Цей день особливий для нас.
She has a special talent for music.
Вона має особливий талант до музики.
Használat: informalKontextus: Used to describe something unique or different from the usual.
Megjegyzés: The word 'особливий' emphasizes uniqueness or distinctiveness.
спеціальний
Példa:
We have a special offer for new customers.
У нас є спеціальна пропозиція для нових клієнтів.
He took a special course on digital marketing.
Він пройшов спеціальний курс з цифрового маркетингу.
Használat: formalKontextus: Used in contexts involving specific programs, offers, or instructions.
Megjegyzés: The word 'спеціальний' often relates to designated functions or categories.
унікальний
Példa:
This painting is special because it’s unique.
Ця картина особлива, оскільки вона унікальна.
Each person's experience is special and unique.
Досвід кожної людини особливий та унікальний.
Használat: informalKontextus: Describing something that stands out from the ordinary.
Megjegyzés: While 'унікальний' means unique, it can be used interchangeably with 'особливий' in some contexts.
ексклюзивний
Példa:
I received an exclusive invitation to the event.
Я отримав ексклюзивне запрошення на захід.
This is an exclusive product available only to members.
Цей продукт ексклюзивний і доступний лише для членів.
Használat: formalKontextus: Used to describe something that is limited or restricted to a specific group.
Megjegyzés: The term 'ексклюзивний' carries a connotation of privilege or rarity.
Special szinonimái
unique
Unique means being the only one of its kind or unlike anything else. It emphasizes individuality and distinctiveness.
Példa: Each snowflake is unique in its design.
Megjegyzés: Special often implies being distinguished or exceptional, while unique emphasizes being one-of-a-kind.
exceptional
Exceptional means surpassing what is common or usual, outstanding in a particular quality or ability.
Példa: Her exceptional talent in music earned her a scholarship.
Megjegyzés: Special can be used in a broader sense, while exceptional focuses on standing out due to high quality or ability.
distinctive
Distinctive means having a quality or characteristic that makes something easily recognizable or different from others.
Példa: The restaurant's distinctive decor sets it apart from others in the area.
Megjegyzés: Special can refer to something unique or outstanding, whereas distinctive emphasizes being easily distinguishable.
particular
Particular means relating to a specific individual or thing, emphasizing a specific quality or aspect.
Példa: He has a particular interest in ancient history.
Megjegyzés: Special can imply being exceptional or extraordinary, while particular focuses on a specific aspect or quality.
Special kifejezései, gyakori szókapcsolatai
Special treatment
Receiving better or different treatment due to a particular status or relationship.
Példa: She always gets special treatment from the boss because they are good friends.
Megjegyzés: Special treatment implies preferential or different treatment compared to others.
Special occasion
An event or time that is out of the ordinary and significant.
Példa: My birthday is a special occasion for my family, and we celebrate it every year.
Megjegyzés: Special occasion refers to a noteworthy or remarkable event.
Special someone
A person who is important, cherished, or valued in one's life.
Példa: She is a special someone in his life, and he cherishes every moment spent with her.
Megjegyzés: Special someone denotes a person who holds a special place in one's heart.
Special delivery
A shipment or mail service that ensures quicker or prioritized delivery.
Példa: The package was marked for special delivery, so it arrived within a day.
Megjegyzés: Special delivery signifies a faster or prioritized mode of delivery.
Special offer
A promotion or discount that is available for a limited time or on specific products.
Példa: The store had a special offer on electronics, so I bought a new laptop at a discounted price.
Megjegyzés: Special offer denotes a discounted or exclusive deal on certain items.
Special effects
Visual or sound effects that are used to enhance the quality or impact of a film, show, or performance.
Példa: The movie used special effects to create realistic and thrilling scenes.
Megjegyzés: Special effects refer to visual or audio enhancements in entertainment media.
Special request
A specific or personalized demand or desire made to accommodate someone's needs or preferences.
Példa: He made a special request for a window seat on the plane due to his fear of heights.
Megjegyzés: Special request indicates a personalized or specific demand or favor.
Special edition
A version of a product that is unique, limited, or enhanced in some way.
Példa: I bought the special edition of the book, which includes bonus content and illustrations.
Megjegyzés: Special edition refers to a unique or limited version of a product.
Special hétköznapi (szleng) kifejezései
Specials
Refers to unique or limited-time offerings, often in relation to food or promotions.
Példa: Let's check out the specials on the menu tonight.
Megjegyzés: Original word 'special' denotes something distinctive or exceptional, while 'specials' specifically highlights temporary or featured items.
Special K
Colloquial term for Kellogg's Special K cereal.
Példa: I'm going to grab a bowl of Special K for breakfast.
Megjegyzés: While 'Special K' is a brand name, it has become synonymous with the product itself in casual conversation.
Specs
Short for 'specifications', referring to detailed technical information.
Példa: Can you give me the specs on that new gadget?
Megjegyzés: The slang 'specs' is more informal and concise than the original term 'specifications'.
Speciality
Often used to describe someone's particular area of expertise or skill.
Példa: His speciality is creating unique cocktails.
Megjegyzés: While 'speciality' shares the root with 'special', it emphasizes a specific field of excellence or focus.
Spec
Abbreviation of 'specification', commonly used in technical or business contexts.
Példa: I need to double-check the spec for this project.
Megjegyzés: Similar to 'specs', 'spec' is a shortened, informal version of 'specification'.
Special - Példák
This is a special occasion.
Це особлива подія.
She has a special talent for singing.
Вона має особливий талант до співу.
This product is specially designed for sensitive skin.
Цей продукт спеціально розроблений для чутливої шкіри.
Special nyelvtana
Special - Melléknév (Adjective) / Melléknév (Adjective)
Szótári alak: special
Ragozások
Melléknév (Adjective): special
Főnév, többes szám (Noun, plural): specials
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): special
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
special 2 szótagot tartalmaz: spe • cial
Fonetikus írás: ˈspe-shəl
spe cial , ˈspe shəl (A piros szótag a hangsúlyos)
Special - Fontosság és használati gyakoriság
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
special: 400 - 500 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.