Szótár
Angol - Kínai
Special
ˈspɛʃəl
Rendkívül gyakori
400 - 500
400 - 500
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
特别的, 特定的, 特殊的, 特殊优惠
Special jelentései kínaiul
特别的
Példa:
This is a special occasion.
这是一个特别的场合。
She has a special talent for music.
她在音乐方面有特别的才能。
Használat: formal/informalKontextus: Used to highlight uniqueness or importance in various contexts, such as events, skills, or items.
Megjegyzés: Commonly used to indicate that something is not ordinary and requires attention.
特定的
Példa:
This program is designed for special needs students.
这个项目是为特定需求的学生设计的。
He has special permission to access the restricted area.
他有特定的许可进入限制区域。
Használat: formalKontextus: Often used in legal, educational, or technical contexts to refer to specific categories or groups.
Megjegyzés: Indicates that something is designated for a particular purpose or group.
特殊的
Példa:
They have a special bond.
他们之间有一种特殊的纽带。
This recipe is special to my family.
这个食谱对我家来说是特殊的。
Használat: informalKontextus: Used in personal or emotional contexts to express significance or deep connection.
Megjegyzés: Conveys a sense of emotional importance or rarity.
特殊优惠
Példa:
We are offering a special discount this week.
我们本周提供特殊优惠。
They have a special promotion for new customers.
他们对新客户有特殊促销活动。
Használat: informalKontextus: Commonly used in marketing and advertising to attract customers.
Megjegyzés: Refers to limited-time offers or deals that provide added value.
Special szinonimái
unique
Unique means being the only one of its kind or unlike anything else. It emphasizes individuality and distinctiveness.
Példa: Each snowflake is unique in its design.
Megjegyzés: Special often implies being distinguished or exceptional, while unique emphasizes being one-of-a-kind.
exceptional
Exceptional means surpassing what is common or usual, outstanding in a particular quality or ability.
Példa: Her exceptional talent in music earned her a scholarship.
Megjegyzés: Special can be used in a broader sense, while exceptional focuses on standing out due to high quality or ability.
distinctive
Distinctive means having a quality or characteristic that makes something easily recognizable or different from others.
Példa: The restaurant's distinctive decor sets it apart from others in the area.
Megjegyzés: Special can refer to something unique or outstanding, whereas distinctive emphasizes being easily distinguishable.
particular
Particular means relating to a specific individual or thing, emphasizing a specific quality or aspect.
Példa: He has a particular interest in ancient history.
Megjegyzés: Special can imply being exceptional or extraordinary, while particular focuses on a specific aspect or quality.
Special kifejezései, gyakori szókapcsolatai
Special treatment
Receiving better or different treatment due to a particular status or relationship.
Példa: She always gets special treatment from the boss because they are good friends.
Megjegyzés: Special treatment implies preferential or different treatment compared to others.
Special occasion
An event or time that is out of the ordinary and significant.
Példa: My birthday is a special occasion for my family, and we celebrate it every year.
Megjegyzés: Special occasion refers to a noteworthy or remarkable event.
Special someone
A person who is important, cherished, or valued in one's life.
Példa: She is a special someone in his life, and he cherishes every moment spent with her.
Megjegyzés: Special someone denotes a person who holds a special place in one's heart.
Special delivery
A shipment or mail service that ensures quicker or prioritized delivery.
Példa: The package was marked for special delivery, so it arrived within a day.
Megjegyzés: Special delivery signifies a faster or prioritized mode of delivery.
Special offer
A promotion or discount that is available for a limited time or on specific products.
Példa: The store had a special offer on electronics, so I bought a new laptop at a discounted price.
Megjegyzés: Special offer denotes a discounted or exclusive deal on certain items.
Special effects
Visual or sound effects that are used to enhance the quality or impact of a film, show, or performance.
Példa: The movie used special effects to create realistic and thrilling scenes.
Megjegyzés: Special effects refer to visual or audio enhancements in entertainment media.
Special request
A specific or personalized demand or desire made to accommodate someone's needs or preferences.
Példa: He made a special request for a window seat on the plane due to his fear of heights.
Megjegyzés: Special request indicates a personalized or specific demand or favor.
Special edition
A version of a product that is unique, limited, or enhanced in some way.
Példa: I bought the special edition of the book, which includes bonus content and illustrations.
Megjegyzés: Special edition refers to a unique or limited version of a product.
Special hétköznapi (szleng) kifejezései
Specials
Refers to unique or limited-time offerings, often in relation to food or promotions.
Példa: Let's check out the specials on the menu tonight.
Megjegyzés: Original word 'special' denotes something distinctive or exceptional, while 'specials' specifically highlights temporary or featured items.
Special K
Colloquial term for Kellogg's Special K cereal.
Példa: I'm going to grab a bowl of Special K for breakfast.
Megjegyzés: While 'Special K' is a brand name, it has become synonymous with the product itself in casual conversation.
Specs
Short for 'specifications', referring to detailed technical information.
Példa: Can you give me the specs on that new gadget?
Megjegyzés: The slang 'specs' is more informal and concise than the original term 'specifications'.
Speciality
Often used to describe someone's particular area of expertise or skill.
Példa: His speciality is creating unique cocktails.
Megjegyzés: While 'speciality' shares the root with 'special', it emphasizes a specific field of excellence or focus.
Spec
Abbreviation of 'specification', commonly used in technical or business contexts.
Példa: I need to double-check the spec for this project.
Megjegyzés: Similar to 'specs', 'spec' is a shortened, informal version of 'specification'.
Special - Példák
This is a special occasion.
这是一个特别的场合。
She has a special talent for singing.
她有一项特别的唱歌才能。
This product is specially designed for sensitive skin.
这款产品是专门为敏感肌肤设计的。
Special nyelvtana
Special - Melléknév (Adjective) / Melléknév (Adjective)
Szótári alak: special
Ragozások
Melléknév (Adjective): special
Főnév, többes szám (Noun, plural): specials
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): special
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
special 2 szótagot tartalmaz: spe • cial
Fonetikus írás: ˈspe-shəl
spe cial , ˈspe shəl (A piros szótag a hangsúlyos)
Special - Fontosság és használati gyakoriság
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
special: 400 - 500 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.