Értelmező szótár
Angol

Day

deɪ
Rendkívül gyakori
100 - 200
100 - 200
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

Day -

A period of 24 hours, from midnight to midnight

Példa: I have a meeting at 3 p.m. tomorrow.
Használat: formalKontextus: professional settings, appointments, schedules
Megjegyzés: This is the most common meaning of 'day' referring to a specific time period.

The time between sunrise and sunset

Példa: The day was bright and sunny.
Használat: formal/informalKontextus: describing weather, nature
Megjegyzés: Can also be used metaphorically to represent a positive period or experience.

A particular period of time or era

Példa: In my grandmother's day, things were very different.
Használat: formalKontextus: historical discussions, reminiscing
Megjegyzés: Often used to refer to a past time period or generation.

An assigned time for a particular activity or event

Példa: Today is the day we clean the house.
Használat: informalKontextus: daily routines, informal plans
Megjegyzés: Used in a more casual context to refer to planned activities or tasks.

Day szinonimái

Day

Day refers to a period of 24 hours, from midnight to the next midnight.
Példa: I go to work every day.
Megjegyzés:

Daylight

Daylight specifically refers to the natural light of day, as opposed to night.
Példa: The flowers bloom in the daylight.
Megjegyzés: Daylight emphasizes the presence of light during the day.

Sunlight

Sunlight refers to the light emitted by the sun during the day.
Példa: She basked in the warm sunlight.
Megjegyzés: Sunlight specifically highlights the source of light as the sun.

Dawn

Dawn is the time of day when light first appears in the sky before sunrise.
Példa: The birds start singing at dawn.
Megjegyzés: Dawn specifically refers to the early part of the day when light begins to break.

Daybreak

Daybreak is the time of day when light first appears in the morning.
Példa: We watched the sunrise at daybreak.
Megjegyzés: Daybreak is synonymous with dawn, but it emphasizes the breaking of daylight.

Day kifejezései, gyakori szókapcsolatai

A day late and a dollar short

This idiom means that someone is too late to achieve something or benefit from something, usually due to poor timing or missed opportunities.
Példa: I finally decided to join the gym, but I'm afraid I'm a day late and a dollar short.
Megjegyzés: The phrase 'a day late and a dollar short' emphasizes not only being late but also missing out on potential gains or benefits.

Carpe diem

This Latin phrase translates to 'seize the day' in English, encouraging people to make the most of the present time and not worry about the future.
Példa: Carpe diem, seize the day, boys, make your lives extraordinary! - Dead Poets Society
Megjegyzés: This phrase conveys a sense of urgency and the importance of taking action now, rather than later.

Call it a day

To 'call it a day' means to decide to stop working or doing something for the rest of the day, usually because you are tired or have accomplished enough.
Példa: I've been working on this project all night, I think it's time to call it a day and get some rest.
Megjegyzés: The phrase 'call it a day' specifically refers to ending activities for the day, rather than just stopping momentarily.

Day in, day out

This phrase means that something happens regularly or continuously, without interruption.
Példa: She works day in, day out to provide for her family.
Megjegyzés: The phrase 'day in, day out' emphasizes the repetitive and consistent nature of the action or situation.

One of these days

This phrase suggests that something will happen or be done at an unspecified time in the future.
Példa: One of these days, I'll learn how to play the guitar.
Megjegyzés: The phrase 'one of these days' indicates a vague or indefinite timeframe for when the action or event will occur.

Have a field day

To 'have a field day' means to have a great time or to enjoy oneself immensely, often in a situation with many opportunities for fun or excitement.
Példa: The kids will have a field day at the amusement park this weekend.
Megjegyzés: This idiom conveys the idea of experiencing joy or excitement in abundance, likening it to a day spent in a field full of enjoyment.

Night and day

When two things are described as being like 'night and day,' it means they are completely different or opposite in nature.
Példa: The difference in their work ethic is like night and day - one is always diligent, while the other is lazy.
Megjegyzés: This phrase highlights the extreme contrast or disparity between the two compared elements, emphasizing their differences.

All in a day's work

This phrase suggests that something is a typical or expected part of one's job or responsibilities.
Példa: Dealing with difficult customers is all in a day's work for customer service representatives.
Megjegyzés: The idiom 'all in a day's work' implies that the task or situation being referred to is not extraordinary or unusual, but rather routine.

Day hétköznapi (szleng) kifejezései

Penny for your thoughts

This expression is used to ask someone what they are thinking about or feeling.
Példa: You look lost in thought. Penny for your thoughts?
Megjegyzés: It does not refer to a specific day but rather to someone's thoughts or feelings at a moment.

Any day now

This phrase indicates that something is expected to happen very soon.
Példa: The package should arrive any day now.
Megjegyzés: It emphasizes imminence rather than a specific day.

Day off

A day when one does not have to work or has no scheduled activities.
Példa: I'm looking forward to my day off next week.
Megjegyzés: It refers specifically to a break from work or responsibilities.

Daydreaming

To be lost in pleasant thoughts or fantasies rather than paying attention to reality.
Példa: Stop daydreaming and focus on the task at hand.
Megjegyzés: It describes being lost in thoughts unrelated to the present moment.

Make someone's day

To greatly please or delight someone.
Példa: Your kind words really made my day.
Megjegyzés: It refers to bringing joy or happiness to someone.

Day - Példák

I have a busy day today.
I love sunny days.
She had a long day at work.
We should make the most of every day.

Day nyelvtana

Day - Főnév (Noun) / Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass)
Szótári alak: day
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): days, day
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): day
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
Day 1 szótagot tartalmaz: day
Fonetikus írás: ˈdā
day , ˈdā (A piros szótag a hangsúlyos)

Day - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
Day: 100 - 200 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.