Értelmező szótár
Angol

Want

wɑnt
Rendkívül gyakori
100 - 200
100 - 200
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

Want -

Desire or wish for something

Példa: I want to travel the world.
Használat: informalKontextus: everyday conversations
Megjegyzés: One of the most common uses of 'want' to express a desire or wish for something.

Lack or absence of something

Példa: She wants for nothing in life.
Használat: formalKontextus: written or formal speech
Megjegyzés: This usage is more formal and less common in everyday conversations.

To need something

Példa: The plant wants more sunlight to thrive.
Használat: formalKontextus: scientific or technical contexts
Megjegyzés: This meaning is often used in specialized fields like botany or agriculture.

Want szinonimái

Yearn

To yearn means to have a strong feeling of longing or desire.
Példa: He yearns for the days when he was young and carefree.
Megjegyzés: Yearn often conveys a sense of deep emotional longing or nostalgia.

Wish for

To wish for something means to hope for or desire it to happen.
Példa: I wish for good health for all my loved ones.
Megjegyzés: Wish for is often used in a more hopeful or idealistic sense compared to a simple want.

Want kifejezései, gyakori szókapcsolatai

Would like

This phrase is a polite way to express a desire or request.
Példa: I would like to order a coffee, please.
Megjegyzés: It is more polite and formal than simply saying 'want'.

Feel like

This phrase is used to express a desire or inclination to do something.
Példa: I feel like going for a walk in the park.
Megjegyzés: It emphasizes the emotional aspect of the desire.

Crave

To crave something means to have a strong desire or longing for it.
Példa: I'm craving a slice of pizza right now.
Megjegyzés: It implies a strong, almost urgent desire.

Desire

To desire something is to want or wish for it strongly.
Példa: She desires a peaceful life away from the city.
Megjegyzés: It is a more formal and literary way to express wanting something.

Long for

To long for something is to have a deep, intense desire or yearning for it.
Példa: He longs for the day when he can travel the world.
Megjegyzés: It conveys a sense of intense longing or yearning.

Yearn for

To yearn for something is to have a strong and persistent desire or longing for it.
Példa: She yearns for the opportunity to study abroad.
Megjegyzés: It suggests a deep and heartfelt desire.

Covet

To covet something is to have an envious desire to possess something that belongs to someone else.
Példa: He covets his neighbor's new car.
Megjegyzés: It implies a strong desire mixed with envy or jealousy.

Want hétköznapi (szleng) kifejezései

Wanna

A shortened, informal way of saying 'want to.' Commonly used in spoken language.
Példa: I wanna go to the movies tonight.
Megjegyzés: Informal and casual compared to 'want to.'

Gotta

Short for 'got to' or 'have to.' Used to express a strong need or obligation.
Példa: I gotta get some groceries after work.
Megjegyzés: Casual and urgent compared to 'have to.'

Need

Used informally to express a desire or requirement.
Példa: I need to talk to you about something important.
Megjegyzés: More direct and straightforward compared to 'want.'

Hankering

An informal way to express a strong desire or craving for something.
Példa: I've got a hankering for some ice cream.
Megjegyzés: Emphasizes a specific craving compared to 'want.'

Craving

Expresses a strong desire or longing for something, often food.
Példa: I'm craving some pizza right now.
Megjegyzés: Stronger and more specific than 'want.'

Itch

Used informally to express a strong desire or impulse.
Példa: I've got an itch for adventure this weekend.
Megjegyzés: Conveys a strong urge or impulse compared to 'want.'

Fancy

A British slang term expressing a desire or interest in doing something.
Példa: Do you fancy going for a walk later?
Megjegyzés: Emphasizes interest and preference compared to 'want.'

Want - Példák

I want to go to the beach.
Do you want some coffee?
She wants to learn how to play the guitar.
We want pizza for dinner.

Want nyelvtana

Want - Ige (Verb) / Ige, alapalak (Verb, base form)
Szótári alak: want
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): want
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): want
Ige, múlt idő (Verb, past tense): wanted
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): wanting
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): wants
Ige, alapalak (Verb, base form): want
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): want
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
Want 1 szótagot tartalmaz: want
Fonetikus írás: ˈwȯnt
want , ˈwȯnt (A piros szótag a hangsúlyos)

Want - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
Want: 100 - 200 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.