Kamus
Bahasa Inggris - Indonesia
Carry
ˈkɛri
Sangat Umum
300 - 400
300 - 400
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.

membawa, mengandung, menyampaikan, bertahan, membawa beban

Makna Carry dalam bahasa Indonesia

Kata "carry" dalam bahasa Inggris memiliki beberapa penggunaan dalam konteks sehari-hari. Secara umum, "carry" berarti membawa atau mengangkut sesuatu dari satu tempat ke tempat lain. Penggunaan kata ini dapat ditemukan dalam berbagai situasi, baik formal maupun informal.

Contoh penggunaan "carry":

  1. Membawa barang fisik:

    • "I will carry the groceries to the car." (Saya akan membawa belanjaan ke mobil.)
    • "She carries her books in a backpack." (Dia membawa bukunya dalam tas punggung.)
  2. Menanggung beban emosional atau tanggung jawab:

    • "He carries the weight of his family's expectations." (Dia menanggung harapan keluarganya.)
    • "She carries a lot of stress from work." (Dia menanggung banyak stres dari pekerjaan.)
  3. Menyampaikan informasi atau berita:

    • "The news agency will carry the story tomorrow." (Agen berita akan menyampaikan cerita itu besok.)
    • "This magazine carries interesting articles." (Majalah ini menyajikan artikel-artikel menarik.)
  4. Dalam konteks olahraga:

    • "He carries the ball down the field." (Dia membawa bola ke arah lapangan.)

Frasa umum yang menggunakan "carry":

  • "Carry on" (melanjutkan): "Please carry on with your work." (Silakan lanjutkan pekerjaan Anda.)
  • "Carry out" (melaksanakan): "We need to carry out the plan." (Kita perlu melaksanakan rencana tersebut.)
  • "Carry weight" (berpengaruh): "His opinion carries weight in the company." (Pendapatnya berpengaruh di perusahaan.)

Kesalahan umum:

  • Menggunakan "carry" untuk situasi yang tidak memerlukan pengangkutan fisik. Misalnya, "carry" tidak tepat digunakan untuk menggambarkan tindakan berbicara atau mengungkapkan ide tanpa konteks fisik.

Kata yang berhubungan:

  • Sinonim: "transport," "bear," "convey."
  • Antonim: "drop," "leave," "abandon."

Nuansa pengucapan:

  • "Carry" diucapkan /ˈkæri/. Perhatikan bahwa suku kata pertama diucapkan dengan vokal pendek, dan suku kata kedua diucapkan dengan vokal yang lebih lemah.

Etymologi:
Kata "carry" berasal dari bahasa Inggris Kuno "carian," yang berarti "membawa" atau "mengangkut." Kata ini telah berkembang dalam penggunaannya seiring waktu, tetapi tetap mempertahankan makna dasar membawa atau mengangkut.

Makna Carry dalam bahasa Indonesia

membawa

Contoh:
Can you carry this bag for me?
Bisakah kamu membawa tas ini untukku?
He carries the groceries every week.
Dia membawa belanjaan setiap minggu.
Penggunaan: informalKonteks: Used in everyday situations when referring to physically holding or transporting something.
Catatan: This is the most common meaning and can refer to anything from small items to large objects.

mengandung

Contoh:
This drink carries a lot of sugar.
Minuman ini mengandung banyak gula.
The report carries important information.
Laporan itu mengandung informasi yang penting.
Penggunaan: formalKonteks: Used in contexts where something contains or includes something else, often in technical or academic discussions.
Catatan: This meaning is often used in discussions about substances, information, or data.

menyampaikan

Contoh:
She carries the message to the team.
Dia menyampaikan pesan itu kepada tim.
He carries the news of their victory.
Dia menyampaikan berita kemenangan mereka.
Penggunaan: formalKonteks: Used when referring to conveying information or messages, often in a professional or serious context.
Catatan: This usage emphasizes the act of communication and can be used in both written and spoken forms.

bertahan

Contoh:
This tradition carries on through generations.
Tradisi ini bertahan melalui generasi.
Her spirit carries on despite the challenges.
Semangatnya bertahan meskipun ada tantangan.
Penggunaan: formalKonteks: Used in contexts about continuity or persistence over time.
Catatan: This meaning can be metaphorical and often relates to cultural or personal resilience.

membawa beban

Contoh:
He carries the burden of responsibility.
Dia membawa beban tanggung jawab.
She carries the weight of their expectations.
Dia membawa beban harapan mereka.
Penggunaan: formalKonteks: Used in more abstract discussions about emotional or moral responsibilities.
Catatan: This usage emphasizes the emotional or psychological implications of 'carrying' something.

Sinonim Carry

transport

To transport means to move or convey something from one place to another.
Contoh: The goods were transported to the warehouse.
Catatan: Transport is often used in the context of moving goods or people from one place to another, whereas 'carry' can refer to physically holding or supporting something.

convey

To convey means to communicate or make known.
Contoh: She conveyed her message through gestures.
Catatan: Convey is more focused on the act of communicating or expressing something, while 'carry' has a broader meaning of physically holding or transporting something.

bear

To bear means to support or carry a load.
Contoh: He bore the weight of the heavy backpack.
Catatan: Bear is often used in the context of supporting a weight or burden, while 'carry' can have a wider range of meanings including transporting or conveying.

haul

To haul means to pull or drag with effort.
Contoh: They hauled the logs out of the forest.
Catatan: Haul implies a significant effort or exertion in moving something, while 'carry' can be more general in terms of transporting or holding something.

bring

To bring means to take or accompany something to a place.
Contoh: Don't forget to bring your umbrella.
Catatan: Bring implies moving something to a specific location or destination, while 'carry' can refer to the act of holding or supporting something in general.

Ekspresi dan frasa umum dari Carry

Carry out

To complete or fulfill a task, duty, or order.
Contoh: The students were asked to carry out the experiment as part of their science project.
Catatan: The phrase 'carry out' emphasizes the completion or execution of a specific action or task.

Carry on

To continue doing something, especially after a pause or interruption.
Contoh: Despite the setbacks, they decided to carry on with their plans.
Catatan: While 'carry' implies simply holding or transporting something, 'carry on' emphasizes the idea of persistence or continuation.

Carry away

To cause someone to be extremely impressed, excited, or emotional.
Contoh: The breathtaking performance carried away the audience.
Catatan: This idiom goes beyond the literal act of physically carrying something and conveys the idea of being emotionally moved or overwhelmed.

Carry off

To succeed in doing something difficult or unexpected.
Contoh: Against all odds, he managed to carry off the victory in the final round.
Catatan: While 'carry' can simply mean physically bearing something, 'carry off' specifically implies achieving success or victory in a challenging situation.

Carry a tune

To sing on key or in a musically pleasing way.
Contoh: She can't carry a tune, but she loves to sing karaoke with her friends.
Catatan: In this idiom, 'carry' is used figuratively to refer to the ability to sing a melody accurately and melodically.

Carry weight

To have influence, importance, or authority.
Contoh: His opinion carries a lot of weight in the decision-making process.
Catatan: Here, 'carry' is used metaphorically to convey the idea of having significance or impact in a particular context.

Carry the day

To win or be victorious in a particular situation or competition.
Contoh: Their teamwork and dedication helped them to carry the day and win the championship.
Catatan: This idiom uses 'carry' to suggest achieving success or victory, especially against challenges or competitors.

Ekspresi sehari-hari (slang) dari Carry

Carry a conversation

To be able to successfully lead or maintain a conversation.
Contoh: She can really carry a conversation, always engaging and interesting.
Catatan: The slang term indicates the ability to actively participate in a conversation, whereas 'carry' alone might refer to physically transporting something.

Carry a grudge

To hold on to feelings of anger or resentment towards someone for a long time.
Contoh: He seems to always carry a grudge against his former boss.
Catatan: The slang term focuses on holding negative emotions towards someone, differing from the literal meaning of 'carry'.

Carry the team

To be the main reason for a group or team's success or victory.
Contoh: She really carried the team to victory with her exceptional performance.
Catatan: In this context, 'carry' implies taking on the responsibility of leading the team rather than physically carrying something.

Carry a torch for

To have strong feelings of love or infatuation for someone, especially for a long time.
Contoh: He's been carrying a torch for her since high school.
Catatan: This slang term refers to romantic feelings towards someone, distinct from the general concept of 'carrying' something.

Carry - Contoh

I carry a heavy bag.
Saya membawa tas yang berat.
She carries her baby in her arms.
Dia menggendong bayinya di pelukannya.
He always carries his phone with him.
Dia selalu membawa ponselnya bersamanya.
They carry the groceries home from the store.
Mereka membawa belanjaan pulang dari toko.

Tata bahasa Carry

Carry - Kata kerja (Verb) / Kata kerja, bentuk dasar (Verb, base form)
Lema: carry
Konjugasi
Kata kerja, bentuk lampau (Verb, past tense): carried
Kata kerja, gerund atau partisip kini (Verb, gerund or present participle): carrying
Kata kerja, orang ketiga tunggal kini (Verb, 3rd person singular present): carries
Kata kerja, bentuk dasar (Verb, base form): carry
Kata kerja, kini bukan orang ketiga tunggal (Verb, non-3rd person singular present): carry
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
carry mengandung 2 suku kata: car • ry
Transkripsi fonetik: ˈker-ē
car ry , ˈker ē (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)

Carry - Kepentingan dan frekuensi penggunaan

Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
carry: 300 - 400 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy membantu kamu menemukan, mengatur, dan mempelajari kata-kata dan frasa baru dengan mudah. Bangun koleksi kosakata yang dipersonalisasi, dan berlatih kapan saja, di mana saja.