Kamus
Bahasa Inggris - Indonesia
Of
əv
Sangat Umum
0 - 100
0 - 100
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.

Dari, Tentang, Dalam, Dari, Milik

Makna Of dalam bahasa Indonesia

Kata "of" dalam bahasa Inggris digunakan sebagai preposisi yang menunjukkan hubungan antara dua kata atau lebih. Dalam konteks sehari-hari, "of" sering digunakan untuk menunjukkan kepemilikan, asal, atau bagian dari sesuatu.

Contoh penggunaan "of":

  1. Kepemilikan:

    • "The book of John" (Buku milik John).
    • "The color of the car" (Warna mobil itu).
  2. Asal:

    • "A man of great wealth" (Seorang pria yang kaya).
    • "A city of many cultures" (Sebuah kota dengan banyak budaya).
  3. Bagian dari keseluruhan:

    • "A piece of cake" (Sepotong kue).
    • "A member of the team" (Anggota tim).

Konteks penggunaan kata "of" bisa bervariasi. Dalam situasi formal, "of" digunakan dalam dokumen resmi atau tulisan akademis. Dalam situasi informal, "of" sering muncul dalam percakapan sehari-hari.

Frasa umum yang menggunakan "of":

  • "Out of control" (di luar kendali).
  • "In front of" (di depan).
  • "Because of" (karena).

Kesalahan umum yang sering terjadi adalah penggunaan "of" yang berlebihan atau tidak tepat. Misalnya, dalam kalimat "The book of John is interesting," seharusnya "John's book is interesting" untuk menunjukkan kepemilikan dengan lebih tepat.

Kata-kata terkait:

  • Sinonim: "belonging to" (milik), "from" (dari).
  • Antonim: Tidak ada antonim langsung, namun bisa dianggap sebagai kata yang menunjukkan hubungan yang berbeda.

Dalam hal pengucapan, "of" diucapkan /əv/ dalam konteks yang tidak ditekankan dan /ʌv/ ketika ditekankan.

Etymologi: Kata "of" berasal dari bahasa Inggris Kuno "of," yang berarti "dari" atau "milik." Penggunaannya telah berkembang tetapi tetap mempertahankan makna dasar yang menunjukkan hubungan.

Makna Of dalam bahasa Indonesia

Dari

Contoh:
He is a friend of mine.
Dia adalah teman dari saya.
The title of the book is interesting.
Judul dari buku itu menarik.
Penggunaan: InformalKonteks: Used to indicate possession or origin.
Catatan: Commonly used to show relationships between people or things.

Tentang

Contoh:
This is a story of love.
Ini adalah cerita tentang cinta.
We talked of many things.
Kami berbicara tentang banyak hal.
Penggunaan: InformalKonteks: Used to indicate the subject or topic of discussion.
Catatan: Often used in conversational contexts to introduce themes.

Dalam

Contoh:
The color of the sky is blue.
Warna dari langit adalah biru.
The result of the test was surprising.
Hasil dari tes itu mengejutkan.
Penggunaan: Formal/InformalKonteks: Used to indicate a characteristic or attribute.
Catatan: Can sometimes imply a deeper connection or explanation.

Dari

Contoh:
A friend of the family.
Teman dari keluarga.
The leader of the group.
Pemimpin dari kelompok.
Penggunaan: InformalKonteks: Used to indicate affiliation or belonging.
Catatan: Useful for indicating group memberships or relationships.

Milik

Contoh:
That is the house of my parents.
Itu adalah rumah milik orang tua saya.
The car of John is new.
Mobil milik John baru.
Penggunaan: FormalKonteks: Used to indicate ownership or possession.
Catatan: Often used in formal contexts to describe ownership.

Sinonim Of

About

The word 'about' can be used to indicate the topic or subject matter of something.
Contoh: I read a book about the history of ancient civilizations.
Catatan: While 'of' typically denotes possession or association, 'about' focuses more on the topic or content of something.

From

The preposition 'from' is used to indicate the origin or source of something.
Contoh: She received a letter from her friend who lives abroad.
Catatan: Unlike 'of' which often shows possession, 'from' emphasizes the point of origin or starting point.

Belonging to

This phrase indicates ownership or possession of something.
Contoh: The keys belong to the owner of the house.
Catatan: While 'of' can be more general, 'belonging to' specifically highlights ownership or belonging.

Ekspresi dan frasa umum dari Of

Out of the blue

This phrase means something unexpected or surprising.
Contoh: The news about her promotion came out of the blue.
Catatan: The phrase 'of the blue' is used figuratively to convey the suddenness or unexpected nature of something, while 'blue' alone does not convey the same meaning.

Out of control

This phrase means something that is no longer manageable or restrained.
Contoh: The fire was quickly getting out of control.
Catatan: The phrase 'out of' adds emphasis to the lack of control, while 'control' alone does not convey the same intensity.

Out of sight, out of mind

This phrase means that things or people not visible or present are easily forgotten or ignored.
Contoh: She hasn't seen her old friends in years; out of sight, out of mind.
Catatan: The phrase 'out of sight, out of mind' emphasizes the idea of being physically distant leading to being mentally distant, while 'sight' and 'mind' alone do not convey the same idea.

Out of order

This phrase means something that is not functioning correctly or in the right sequence.
Contoh: The elevator is out of order, so we have to take the stairs.
Catatan: The phrase 'out of' implies the state of being dysfunctional or incorrect, while 'order' alone does not convey the same meaning.

Out of reach

This phrase means something that is inaccessible or cannot be touched.
Contoh: The cookies were placed out of reach of the children.
Catatan: The phrase 'out of' adds the sense of distance or inaccessibility to 'reach', emphasizing the physical separation.

Out of the question

This phrase means something that is impossible or not allowed to happen.
Contoh: Asking for a raise during a recession is out of the question.
Catatan: The phrase 'out of' adds emphasis to the impossibility or prohibition of the situation, while 'question' alone does not convey the same meaning.

Out of place

This phrase means something that does not fit or belong in a particular situation or location.
Contoh: Her loud laughter seemed out of place in the solemn ceremony.
Catatan: The phrase 'out of' emphasizes the mismatch or incongruity of the object or person, while 'place' alone does not convey the same idea.

Ekspresi sehari-hari (slang) dari Of

Off the top of my head

This phrase means to say something without taking much time to think about it. It implies giving a quick answer based on immediate recollection.
Contoh: I can't give you an exact number off the top of my head, but I'd say around 50 people attended the event.
Catatan: The slang term 'off the top of my head' is informal and colloquial compared to 'of the head', which is a more formal expression.

Off the record

This phrase is used when information is given in confidence and should not be officially documented or made public.
Contoh: What you're about to tell me has to be off the record. I won't use it in my article.
Catatan: The slang term 'off the record' is informal compared to 'of the record', which in a legal context would refer to information that is on the record.

Off the charts

This expression means something is so exceptional or extraordinary that it surpasses any previous measure or comparison.
Contoh: The excitement for the new movie is just off the charts!
Catatan: The slang term 'off the charts' is informal and hyperbolic compared to 'of the charts', which would refer to something that is a part of a chart or graph.

Off the hook

This slang term means being free or relieved from a responsibility, obligation, or an undesirable situation.
Contoh: I'm glad I don't have to work this weekend; I'm finally off the hook.
Catatan: The slang term 'off the hook' is informal compared to 'of the hook', which would be more literal or metaphorical in meaning.

Off the beaten path

This phrase refers to a location or route that is not commonly taken or well-known, often implying a unique or less-traveled area.
Contoh: Let's explore some of the local villages that are off the beaten path and not usually visited by tourists.
Catatan: The slang term 'off the beaten path' is informal compared to 'of the beaten path', which would refer to being on a path that has been physically worn down by frequent use.

Off base

This expression means to be mistaken or incorrect in one's thinking or understanding of a situation.
Contoh: Your assumptions about my intentions are totally off base; I had no ill intentions.
Catatan: The slang term 'off base' is informal compared to 'of base', which would usually refer to something being physically on a base or foundation.

Off the cuff

This phrase means speaking or acting spontaneously without preparation or forethought.
Contoh: I didn't prepare a speech; I'll just speak off the cuff and see how it goes.
Catatan: The slang term 'off the cuff' is informal compared to 'of the cuff', which would refer to something being directly related to or attached to a cuff.

Of - Contoh

This is a photo of my family.
Ini adalah foto keluarga saya.
She drank a cup of tea.
Dia minum secangkir teh.
I need lot of money.
Saya butuh banyak uang.
She is afraid of spiders.
Dia takut pada laba-laba.

Tata bahasa Of

Of - Adposisi (Adposition) / Preposisi atau konjungsi subordinatif (Preposition or subordinating conjunction)
Lema: of
Konjugasi
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
Of mengandung 1 suku kata: of
Transkripsi fonetik: əv
of , əv (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)

Of - Kepentingan dan frekuensi penggunaan

Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
Of: 0 - 100 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy membantu kamu menemukan, mengatur, dan mempelajari kata-kata dan frasa baru dengan mudah. Bangun koleksi kosakata yang dipersonalisasi, dan berlatih kapan saja, di mana saja.