Kamus
Bahasa Inggris - Indonesia
Out
aʊt
Sangat Umum
0 - 100
0 - 100
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.

Keluar, Habis, Di luar, Menyelesaikan, Terkenal

Makna Out dalam bahasa Indonesia

Kata "out" dalam bahasa Inggris memiliki berbagai penggunaan dalam konteks sehari-hari. Kata ini dapat berfungsi sebagai preposisi, adverbia, atau bagian dari frasa.

  1. Sebagai Adverbia:

    • "Out" sering digunakan untuk menunjukkan lokasi atau posisi di luar suatu tempat. Contoh: "She went out to play" (Dia pergi ke luar untuk bermain).
    • Dalam konteks waktu, "out" dapat menunjukkan bahwa sesuatu telah selesai. Contoh: "The lights are out" (Lampunya mati).
  2. Sebagai Preposisi:

    • "Out of" digunakan untuk menunjukkan asal atau sumber. Contoh: "He took the book out of the bag" (Dia mengeluarkan buku dari tas).
    • Frasa "out for" menunjukkan tujuan. Contoh: "She is out for a walk" (Dia keluar untuk berjalan-jalan).
  3. Dalam Ekspresi Umum:

    • "Out of control" berarti tidak dapat dikendalikan. Contoh: "The situation is out of control" (Situasi tidak dapat dikendalikan).
    • "Out of the question" berarti tidak mungkin. Contoh: "Going out tonight is out of the question" (Pergi keluar malam ini tidak mungkin).
  4. Konteks Penggunaan:

    • "Out" dapat digunakan dalam situasi formal dan informal. Dalam konteks informal, frasa seperti "let's go out" (ayo keluar) umum digunakan di kalangan teman. Dalam konteks formal, "the report is out" (laporan telah dirilis) dapat digunakan dalam presentasi bisnis.
  5. Kesalahan Umum:

    • Kesalahan umum termasuk penggunaan "out" tanpa konteks yang jelas, seperti mengatakan "I am out" tanpa menjelaskan dari mana. Juga, penggunaan "out" yang tidak tepat dalam frasa dapat menyebabkan kebingungan.
  6. Kata Terkait:

    • Sinonim: "outside," "away."
    • Antonim: "in," "inside."
  7. Nuansa Pengucapan:

    • "Out" diucapkan /aʊt/, dengan penekanan pada vokal "ou." Pastikan untuk mengucapkan suara "ou" dengan jelas.
  8. Tata Bahasa dan Etimologi:

    • "Out" berasal dari bahasa Inggris Kuno "ūtan," yang berarti "di luar." Kata ini telah berkembang dalam penggunaannya dalam berbagai konteks sepanjang sejarah bahasa Inggris.

Penggunaan kata "out" sangat luas dan dapat ditemukan dalam berbagai situasi sehari-hari, baik dalam percakapan biasa maupun dalam konteks yang lebih formal.

Makna Out dalam bahasa Indonesia

Keluar

Contoh:
I will go out for a walk.
Saya akan keluar untuk berjalan-jalan.
She went out to buy groceries.
Dia keluar untuk membeli bahan makanan.
Penggunaan: InformalKonteks: Used when someone is leaving a place or going outside.
Catatan: Commonly used in everyday conversation.

Habis

Contoh:
The milk is out.
Susu sudah habis.
We are out of paper.
Kami kehabisan kertas.
Penggunaan: Formal/InformalKonteks: Used to indicate that something is depleted or no longer available.
Catatan: Often used in shopping or inventory contexts.

Di luar

Contoh:
The dog is out in the yard.
Anjing itu ada di luar di halaman.
He left his bike out in the rain.
Dia meninggalkan sepedanya di luar di hujan.
Penggunaan: InformalKonteks: Used to describe something that is outside a particular area.
Catatan: Emphasizes location relative to an enclosed space.

Menyelesaikan

Contoh:
I need to get my homework out of the way.
Saya perlu menyelesaikan PR saya.
She wants to get her work out of her mind.
Dia ingin menyelesaikan pekerjaannya.
Penggunaan: InformalKonteks: Used when referring to completing tasks or obligations.
Catatan: Implying that one wants to finish something to have more freedom.

Terkenal

Contoh:
He is out as the best player in the team.
Dia terkenal sebagai pemain terbaik di tim.
The movie is out in theaters now.
Film tersebut sudah tayang di bioskop sekarang.
Penggunaan: InformalKonteks: Used when something is publicly known or released.
Catatan: Often used in entertainment or media contexts.

Sinonim Out

Outside

Outside refers to the exterior or outer part of something. It can also mean not within a particular place or area.
Contoh: She waited outside the building.
Catatan: While 'out' can be more general, 'outside' specifically refers to the exterior or outer part of something.

Exterior

Exterior refers to the outer surface or part of something, typically a building or structure.
Contoh: The exterior of the house was painted blue.
Catatan: Exterior is more formal and specific than 'out', focusing on the outer surface or part of something.

Beyond

Beyond means at or to the further side of something, or at a greater distance than something.
Contoh: The store is located just beyond the park.
Catatan: Beyond implies a spatial or figurative distance that extends farther than a particular point or area.

Away

Away means at a distance from a particular place, person, or thing.
Contoh: She ran away from the danger.
Catatan: Away emphasizes moving or being at a distance from a specific point or object.

Egress

Egress refers to the action of going out of or leaving a place.
Contoh: The emergency exit provides a safe egress from the building.
Catatan: Egress is a more formal or technical term for exiting or leaving a place.

Ekspresi dan frasa umum dari Out

Out of the blue

This phrase means something unexpected or surprising.
Contoh: The news of her promotion came out of the blue.
Catatan: The phrase 'out of the blue' has a figurative meaning and is not directly related to the word 'out.'

Out of sight, out of mind

This means that people tend to forget about things that are not visible or present.
Contoh: I haven't seen my old classmates in years. Out of sight, out of mind.
Catatan: The phrase uses 'out of sight' to convey the idea of being forgotten when not seen.

Out of the loop

To be out of the loop means to be uninformed or unaware of current events or information.
Contoh: After being on vacation for a month, I felt completely out of the loop at work.
Catatan: The phrase emphasizes being disconnected or not part of a particular group or information flow.

Out of order

When something is out of order, it is not functioning correctly or is broken.
Contoh: The printer is out of order, so we need to use a different one.
Catatan: The phrase 'out of order' indicates a malfunction or disruption in the normal operation of something.

Out of the woods

To be out of the woods means to be out of danger or difficulty.
Contoh: The patient is out of the woods and is expected to make a full recovery.
Catatan: This phrase suggests that a difficult or dangerous situation has been overcome.

Out of hand

When something gets out of hand, it becomes uncontrollable or chaotic.
Contoh: The argument got out of hand and turned into a physical fight.
Catatan: The phrase indicates a situation that has escalated beyond control or management.

Out of the question

This means that something is not possible or cannot be considered.
Contoh: Asking for a raise right now is out of the question due to the company's financial situation.
Catatan: The phrase indicates the absolute impossibility or unacceptability of something happening or being allowed.

Out of touch

To be out of touch means to be unaware or uninformed about recent developments or changes.
Contoh: Since retiring, he has been out of touch with the latest technology trends.
Catatan: The phrase highlights a lack of connection or familiarity with a particular subject or area.

Ekspresi sehari-hari (slang) dari Out

Out and about

To be out of the house or active, especially after being sick or inactive.
Contoh: I'm feeling much better now, so I'll be out and about later today.
Catatan: The original term 'out' refers to leaving a place, while 'out and about' implies being active or going about in various places.

Out of pocket

To pay for something with one's own money rather than using funds from a different source (e.g., insurance or employer).
Contoh: I had to pay for the repairs out of pocket because insurance wouldn't cover it.
Catatan: The original term 'out' signifies leaving or being away from something, while 'out of pocket' refers to using personal funds.

Out with it

To reveal or say something directly without delay or hesitation.
Contoh: Stop beating around the bush and just out with it!
Catatan: The original term 'out' means outside or away, while 'out with it' urges someone to disclose something openly.

Out of gas

To have used up all the fuel, usually in a vehicle.
Contoh: The car stopped because it was out of gas.
Catatan: The original term 'out' suggests being away from or without something, while 'out of gas' specifically means lacking fuel.

Out of luck

To have run out of good fortune or opportunities for a favorable outcome.
Contoh: I tried to buy a ticket, but they were sold out. I'm out of luck for the concert tonight.
Catatan: The original term 'out' implies leaving or being without something, while 'out of luck' means being unlucky or having no chance for success.

Out - Contoh

I'm going out for a walk.
Saya akan pergi keluar untuk berjalan-jalan.
She ran out of milk, so she went to the store to buy some more.
Dia kehabisan susu, jadi dia pergi ke toko untuk membeli lebih banyak.
The sun is shining and it's a perfect day to go out and enjoy nature.
Matahari bersinar dan ini adalah hari yang sempurna untuk keluar dan menikmati alam.
Don't forget to turn off the lights when you leave the room to save energy.
Jangan lupa untuk mematikan lampu ketika Anda meninggalkan ruangan untuk menghemat energi.

Tata bahasa Out

Out - Kata keterangan (Adverb) / Kata keterangan (Adverb)
Lema: out
Konjugasi
Kata sifat (Adjective): out
Kata keterangan (Adverb): out
Kata benda, jamak (Noun, plural): outs
Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass): out
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
Out mengandung 1 suku kata: out
Transkripsi fonetik: ˈau̇t
out , ˈau̇t (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)

Out - Kepentingan dan frekuensi penggunaan

Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
Out: 0 - 100 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy membantu kamu menemukan, mengatur, dan mempelajari kata-kata dan frasa baru dengan mudah. Bangun koleksi kosakata yang dipersonalisasi, dan berlatih kapan saja, di mana saja.