Kamus
Bahasa Inggris - Indonesia
With
wɪð
Sangat Umum
0 - 100
0 - 100
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.

Dengan, Menggunakan, Bersama, Dari, Bersama dengan

Makna With dalam bahasa Indonesia

Kata "with" dalam bahasa Inggris adalah preposisi yang digunakan untuk menunjukkan hubungan antara dua entitas, baik dalam konteks fisik maupun abstrak. Kata ini sering digunakan dalam berbagai situasi sehari-hari, baik dalam bahasa formal maupun informal.

Penggunaan dalam Kalimat

  1. Menunjukkan Kebersamaan atau Pendampingan
    Contoh: "I went to the market with my friend."
    (Saya pergi ke pasar dengan teman saya.)
    Digunakan untuk menunjukkan bahwa seseorang melakukan sesuatu bersama orang lain.

  2. Menunjukkan Alat atau Sarana
    Contoh: "She wrote the letter with a pen."
    (Dia menulis surat dengan pena.)
    Dalam konteks ini, "with" menunjukkan alat yang digunakan untuk melakukan tindakan.

  3. Menunjukkan Cara atau Metode
    Contoh: "He solved the problem with ease."
    (Dia menyelesaikan masalah dengan mudah.)
    Menunjukkan cara seseorang melakukan sesuatu.

  4. Menunjukkan Hubungan atau Keterkaitan
    Contoh: "She has a good relationship with her colleagues."
    (Dia memiliki hubungan baik dengan rekan kerjanya.)
    Menunjukkan keterkaitan antara dua pihak.

  5. Menunjukkan Perasaan atau Emosi
    Contoh: "I am happy with my results."
    (Saya senang dengan hasil saya.)
    Menunjukkan perasaan seseorang terhadap sesuatu.

Frasa Umum dan Ekspresi

  • "With all due respect" (Dengan segala hormat) - digunakan dalam konteks formal untuk menyampaikan pendapat yang berbeda.
  • "With great power comes great responsibility" (Dengan kekuatan besar datang tanggung jawab besar) - ungkapan yang menunjukkan bahwa kekuatan membawa tanggung jawab.
  • "With a smile" (Dengan senyuman) - menggambarkan cara melakukan sesuatu dengan sikap positif.

Kesalahan Umum

  • Menggunakan "with" secara berlebihan dalam kalimat. Misalnya, "I went with to the store" adalah kesalahan. Yang benar adalah "I went to the store with my friend."
  • Salah dalam membedakan penggunaan "with" dan "by". Contoh yang benar: "I traveled with my family" (Saya bepergian dengan keluarga saya) bukan "I traveled by my family."

Kata Terkait

  • Sinonim: "alongside," "together with."
  • Antonim: "without."

Nuansa Pengucapan

"With" diucapkan /wɪð/ dalam konteks umum. Namun, dalam bahasa sehari-hari, kadang-kadang diucapkan lebih cepat menjadi /wɪθ/ terutama dalam percakapan informal.

Gramatika dan Etimologi

Kata "with" berasal dari bahasa Inggris Kuno "wið," yang berarti "melawan" atau "berlawanan." Dalam konteks modern, "with" telah berkembang menjadi preposisi yang menunjukkan hubungan dan kebersamaan. Penggunaannya yang luas membuatnya menjadi salah satu kata yang paling umum dalam bahasa Inggris.

Makna With dalam bahasa Indonesia

Dengan

Contoh:
I went to the park with my friends.
Saya pergi ke taman dengan teman-teman saya.
She is studying with a tutor.
Dia sedang belajar dengan seorang tutor.
Penggunaan: Formal/InformalKonteks: Used to indicate accompaniment or association.
Catatan: Commonly used to indicate that one person is accompanying another or that two things are connected.

Menggunakan

Contoh:
I wrote the letter with a pen.
Saya menulis surat dengan pena.
He fixed the car with a wrench.
Dia memperbaiki mobil dengan kunci Inggris.
Penggunaan: Formal/InformalKonteks: Used to indicate the means or instrument used to perform an action.
Catatan: This usage often implies using a tool or method to achieve something.

Bersama

Contoh:
I live with my parents.
Saya tinggal bersama orang tua saya.
She shares her life with her partner.
Dia berbagi hidupnya dengan pasangannya.
Penggunaan: InformalKonteks: Used to express living or being in a close relationship with someone.
Catatan: This meaning emphasizes a close relationship or shared living situation.

Dari

Contoh:
I am happy with my results.
Saya senang dengan hasil saya.
Are you satisfied with the service?
Apakah Anda puas dengan pelayanan?
Penggunaan: Formal/InformalKonteks: Used to express feelings or opinions about something.
Catatan: This usage shows a positive or negative sentiment towards something.

Bersama dengan

Contoh:
He works well with others.
Dia bekerja dengan baik bersama yang lain.
We collaborated with the team on this project.
Kami berkolaborasi dengan tim pada proyek ini.
Penggunaan: Formal/InformalKonteks: Used to indicate collaboration or teamwork.
Catatan: This emphasizes cooperation and working jointly towards a common goal.

Sinonim With

Alongside

Means next to or beside someone or something.
Contoh: She walked alongside her friend.
Catatan: It emphasizes the idea of being next to someone or something in a parallel manner.

Together with

Indicates doing something in the company of someone or something else.
Contoh: He went to the concert together with his sister.
Catatan: It emphasizes the idea of doing something jointly or in a group.

By

Indicates proximity or being near something or someone.
Contoh: He stood by the door.
Catatan: It can also imply support or being in favor of something.

Amidst

Means surrounded by or in the middle of something.
Contoh: The children played amidst the trees.
Catatan: It conveys the idea of being in the midst of a particular environment or situation.

Among

Indicates being surrounded by a group or within a larger number of people or things.
Contoh: She sat among her classmates.
Catatan: It emphasizes being part of a group or community.

Ekspresi dan frasa umum dari With

With regard to

This phrase is used to introduce or discuss a particular topic or subject.
Contoh: With regard to your question, I will provide an answer shortly.
Catatan: The phrase 'with regard to' specifies a specific topic or subject, whereas 'with' alone does not provide this level of specificity.

With all due respect

This phrase is used to politely disagree with someone or express a differing opinion.
Contoh: With all due respect, I disagree with your assessment of the situation.
Catatan: Adding 'all due respect' softens the disagreement or differing opinion, making it more polite.

With the exception of

This phrase is used to indicate that something or someone is not included in a general statement.
Contoh: Everyone is invited to the party, with the exception of John, who is out of town.
Catatan: While 'with' alone can indicate inclusion, 'with the exception of' highlights exclusion from a group or statement.

With flying colors

This phrase means to succeed or accomplish something with great success or distinction.
Contoh: She passed the exam with flying colors, scoring top marks in all subjects.
Catatan: The phrase 'with flying colors' emphasizes achieving success in a remarkable or outstanding manner, going beyond just 'with' success.

With open arms

This phrase means to welcome someone or something warmly and enthusiastically.
Contoh: The team welcomed the new member with open arms, eager to work together.
Catatan: While 'with' can indicate a simple action, 'with open arms' conveys a more heartfelt and enthusiastic welcome.

With the help of

This phrase is used to indicate assistance or collaboration from others in achieving a goal.
Contoh: She completed the project with the help of her colleagues who provided valuable support.
Catatan: The phrase 'with the help of' specifies the source of assistance or support, which 'with' alone does not clarify.

With a grain of salt

This phrase means to be skeptical or cautious about the truth or accuracy of something.
Contoh: When reading online reviews, it's important to take them with a grain of salt as not all opinions may be reliable.
Catatan: Adding 'a grain of salt' suggests a level of skepticism or doubt, cautioning against blind acceptance.

Ekspresi sehari-hari (slang) dari With

With it

To be up to date or knowledgeable about something, to be in tune with current trends or developments.
Contoh: She's really with it when it comes to using technology.
Catatan: This phrase is informal and emphasizes being current or cool in a specific area.

With bated breath

To be in a state of anticipation or suspense, to be eagerly waiting for something to happen.
Contoh: They waited for the results with bated breath.
Catatan: This phrase emphasizes a feeling of excitement or nervousness while waiting for something.

With bells on

To show eagerness or enthusiasm about doing something, to be very willing and excited to participate in an activity or event.
Contoh: Are you going to the party tonight? - Yes, with bells on!
Catatan: This expression conveys a strong sense of enthusiasm and willingness to join an event or activity.

With a pinch of salt

Similar to 'with a grain of salt,' it means to be skeptical or not entirely believe what someone is saying.
Contoh: I always take her stories with a pinch of salt; she tends to exaggerate.
Catatan: Both 'with a pinch of salt' and 'with a grain of salt' express a sense of skepticism or disbelief, but the former may be less common or region-specific.

With the works

To have all the extras or additional features included, to opt for something fully equipped or complete.
Contoh: I ordered a pizza with the works, including all the toppings.
Catatan: This expression implies getting something with every possible addition or feature, often used in the context of ordering food.

With - Contoh

With a little practice, you can become a great singer.
Dengan sedikit latihan, kamu bisa menjadi penyanyi yang hebat.
I like to go for walks with my dog.
Saya suka berjalan-jalan dengan anjing saya.
She always goes to the gym with her best friend.
Dia selalu pergi ke gym dengan sahabatnya.
He enjoys cooking with fresh ingredients.
Dia suka memasak dengan bahan-bahan segar.

Tata bahasa With

With - Adposisi (Adposition) / Preposisi atau konjungsi subordinatif (Preposition or subordinating conjunction)
Lema: with
Konjugasi
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
With mengandung 1 suku kata: with
Transkripsi fonetik: ˈwit͟h
with , ˈwit͟h (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)

With - Kepentingan dan frekuensi penggunaan

Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
With: 0 - 100 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy membantu kamu menemukan, mengatur, dan mempelajari kata-kata dan frasa baru dengan mudah. Bangun koleksi kosakata yang dipersonalisasi, dan berlatih kapan saja, di mana saja.