Kamus
Bahasa Inggris - Rumania

Strong

strɔŋ
Sangat Umum
500 - 600
500 - 600
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.

puternic, ferm, intens, viguros, rezistent

Makna Strong dalam bahasa Rumania

puternic

Contoh:
He is a strong man.
El este un bărbat puternic.
The storm was very strong last night.
Furtuna a fost foarte puternică aseară.
Penggunaan: informalKonteks: Describing physical strength or intensity of phenomena.
Catatan: Used for both physical strength and the intensity of natural events.

ferm

Contoh:
She has a strong opinion on the matter.
Ea are o opinie fermă cu privire la acest subiect.
He made a strong argument during the debate.
El a făcut un argument ferm în timpul dezbaterii.
Penggunaan: formalKonteks: Expressing certainty or firmness in opinions or arguments.
Catatan: Often used in discussions, debates, or when expressing beliefs.

intens

Contoh:
There is a strong smell of coffee in the kitchen.
Există o miros intens de cafea în bucătărie.
She has a strong desire to travel.
Ea are o dorință intensă de a călători.
Penggunaan: informalKonteks: Describing strong sensations or feelings.
Catatan: Commonly used for feelings, desires, or sensory experiences.

viguros

Contoh:
He gave a strong performance in the play.
El a avut o interpretare vigurosă în piesă.
She is a strong athlete.
Ea este o atletă vigurosă.
Penggunaan: formal/informalKonteks: Describing performance or capability in sports or arts.
Catatan: Can also imply energy and enthusiasm in performance.

rezistent

Contoh:
This fabric is strong and durable.
Acest material este rezistent și durabil.
They built a strong bridge.
Au construit un pod rezistent.
Penggunaan: formalKonteks: Describing materials or structures.
Catatan: Indicates durability and the ability to withstand pressure or stress.

Sinonim Strong

powerful

Powerful suggests great strength or force, often in a physical or metaphorical sense.
Contoh: She is a powerful leader who inspires others.
Catatan: While 'strong' can refer to physical strength as well as other forms of strength, 'powerful' specifically emphasizes a great amount of strength or force.

robust

Robust indicates strong and healthy growth or performance.
Contoh: The robust economy has led to increased job opportunities.
Catatan: Robust often implies a sturdy and resilient strength, especially in the context of growth or performance.

sturdy

Sturdy describes something that is strong and well-built, able to withstand pressure or rough conditions.
Contoh: The sturdy bridge withstood the heavy storm.
Catatan: While 'strong' can be a general term for strength, 'sturdy' specifically emphasizes durability and the ability to endure adverse conditions.

mighty

Mighty conveys a sense of great power, strength, or size.
Contoh: The mighty oak tree stood tall in the forest.
Catatan: Similar to 'strong,' 'mighty' suggests a high degree of strength, often with a sense of awe or admiration for the power displayed.

Ekspresi dan frasa umum dari Strong

Strong as an ox

This idiom means to be exceptionally physically strong or robust.
Contoh: Despite her age, Grandma is still as strong as an ox.
Catatan: The phrase emphasizes extraordinary strength beyond just being 'strong.'

Strong suit

Refers to a person's area of strength or expertise.
Contoh: His strong suit is his ability to communicate effectively.
Catatan: It highlights a particular strength or skill rather than just general strength.

Go from strength to strength

To make progress and become increasingly successful.
Contoh: After his promotion, he has been going from strength to strength in his career.
Catatan: It signifies continuous improvement and success rather than just being strong.

Strong-willed

Describes someone who is determined and resolute in their decisions or actions.
Contoh: She is a strong-willed individual who never gives up on her goals.
Catatan: Focuses on being determined and resolute rather than physical strength.

Strong-arm tactics

Refers to aggressive or forceful methods used to achieve a goal.
Contoh: The company used strong-arm tactics to intimidate its competitors.
Catatan: It relates to forceful actions or coercion rather than inherent strength.

In the strongest terms

Expressing something with the utmost emphasis or severity.
Contoh: I condemn his actions in the strongest terms possible.
Catatan: Emphasizes the intensity or severity of expression rather than physical strength.

Strong contender

Refers to someone who has a good chance of winning or being successful.
Contoh: She is considered a strong contender for the title due to her impressive performance.
Catatan: Highlights a high likelihood of success rather than just strength.

Ekspresi sehari-hari (slang) dari Strong

Beefed up

Used to describe someone or something that has become stronger or more muscular.
Contoh: He beefed up his muscles by working out at the gym.
Catatan: The term 'beefed up' is more casual and colloquial than simply saying 'stronger.'

Buff

Refers to someone who is physically fit and muscular.
Contoh: She's been hitting the gym, and now she's looking pretty buff.
Catatan: Buff specifically emphasizes a muscular or toned physique rather than overall strength.

Jacked

Slang for being very muscular or exceptionally strong.
Contoh: Have you seen his arms? He's totally jacked!
Catatan: Jacked typically conveys a sense of being heavily built or robust rather than just strong.

Ripped

Describing someone with extremely defined muscles and low body fat.
Contoh: That athlete is ripped – you can see his muscles even when he's not flexing.
Catatan: The term 'ripped' focuses more on the visibility and definition of muscles rather than pure strength.

Solid

Typically used to describe someone who is physically strong and sturdy.
Contoh: She's been lifting weights, and now she's solid as a rock.
Catatan: Solid implies a sense of reliability and firmness in addition to physical strength.

Tonked

British slang for being extremely strong or powerful.
Contoh: After months of training, he's absolutely tonked – no one can beat him.
Catatan: Tonked is a more informal and vivid way of expressing great strength.

Ironclad

Refers to something that is extremely strong, secure, or solid.
Contoh: Her argument was ironclad – no one could refute it.
Catatan: Ironclad often describes something that is not only strong but also impenetrable or unbreakable.

Strong - Contoh

Strong winds knocked down trees in the park.
Vânturi puternice au doborât copacii din parc.
She has a strong personality and is not easily influenced.
Ea are o personalitate puternică și nu este ușor influențată.
The athlete showed a strong performance in the competition.
Sportivul a avut o performanță puternică în competiție.

Tata bahasa Strong

Strong - Kata sifat (Adjective) / Kata sifat (Adjective)
Lema: strong
Konjugasi
Kata sifat, komparatif (Adjective, comparative): stronger
Kata sifat, superlatif (Adjective, superlative): strongest
Kata sifat (Adjective): strong
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
strong mengandung 1 suku kata: strong
Transkripsi fonetik: ˈstrȯŋ
strong , ˈstrȯŋ (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)

Strong - Kepentingan dan frekuensi penggunaan

Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
strong: 500 - 600 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy membantu kamu menemukan, mengatur, dan mempelajari kata-kata dan frasa baru dengan mudah. Bangun koleksi kosakata yang dipersonalisasi, dan berlatih kapan saja, di mana saja.