Dizionario
Inglese - Danese
Eat
it
Estremamente Comune
600 - 700
600 - 700
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
spise, fortære, indtage, æde
Significati di Eat in danese
spise
Esempio:
I like to eat pizza.
Jeg kan godt lide at spise pizza.
What do you want to eat for dinner?
Hvad vil du gerne spise til middag?
Uso: informalContesto: General conversation about food and meals.
Nota: This is the most common meaning of 'eat' and is used in everyday contexts.
fortære
Esempio:
He quickly ate his lunch.
Han fortærede hurtigt sin frokost.
They ate the cake in one sitting.
De fortærede kagen i én omgang.
Uso: formalContesto: Used in more formal or literary contexts, often implying consumption of food.
Nota: Less common in everyday speech; more likely to be found in written texts.
indtage
Esempio:
You should eat more vegetables.
Du bør indtage flere grøntsager.
The doctor advised him to eat less sugar.
Lægen rådede ham til at indtage mindre sukker.
Uso: formalContesto: Used in medical or nutritional contexts, focusing on the act of consuming food.
Nota: This term emphasizes the intake aspect, often used in health discussions.
æde
Esempio:
The dog will eat anything.
Hunden vil æde hvad som helst.
Some animals eat insects.
Nogle dyr æder insekter.
Uso: informalContesto: Often used for animals or in a more casual context.
Nota: This term can sometimes have a more primal or aggressive connotation.
Sinonimi di Eat
consume
To consume means to eat or drink something, especially in large quantities.
Esempio: We consume food to nourish our bodies.
Nota: The term 'consume' is often used in a more formal or technical context compared to 'eat.'
devour
To devour means to eat something quickly and eagerly.
Esempio: After the long hike, they devoured a delicious meal.
Nota: Devour implies a sense of eagerness or hunger in eating, often used for consuming food rapidly.
ingest
To ingest means to take food, drink or another substance into the body through the mouth.
Esempio: It is important to ingest a balanced diet for good health.
Nota: Ingest is a more formal term for consuming food or drink.
partake
To partake means to eat or drink something, especially as a participant in an activity.
Esempio: Let's partake in this delicious feast together.
Nota: Partake is often used in a social or communal context, implying sharing in an experience.
Espressioni e frasi comuni di Eat
Eat like a horse
To eat a large amount of food, usually quickly and eagerly.
Esempio: He eats like a horse, but never gains weight.
Nota: This phrase emphasizes eating a lot, similar to a horse's large appetite.
Eat your words
To admit that something you said was wrong.
Esempio: She said I would never finish the project on time, but now she has to eat her words.
Nota: This phrase involves acknowledging and retracting a statement previously made.
Eat out
To have a meal in a restaurant or outside of one's home.
Esempio: Let's eat out tonight at that new Italian restaurant.
Nota: This phrase refers specifically to dining outside the home, often in a restaurant setting.
Eat humble pie
To admit your error and apologize.
Esempio: After boasting about his skills, he had to eat humble pie when he failed the exam.
Nota: This phrase involves acknowledging a mistake or defeat and showing humility.
Eat into
To gradually reduce or use up something, such as time or money.
Esempio: The unexpected expenses have been eating into our savings.
Nota: This phrase implies a slow depletion or reduction of a resource over time.
Eat up
To finish eating all of something, especially food on a plate.
Esempio: Don't play with your food, just eat up before it gets cold.
Nota: This phrase focuses on consuming all of the food that has been served or available.
Eat away at
To cause gradual damage or distress over time.
Esempio: Guilt started to eat away at him as he kept the secret.
Nota: This phrase describes a continuous process of deterioration or emotional impact.
Eat crow
To admit that you were wrong or accept humiliation.
Esempio: He had to eat crow after his incorrect predictions were proven wrong.
Nota: This phrase signifies being forced to admit a mistake or face embarrassment.
Eat one's heart out
To feel jealousy or longing for something one cannot have.
Esempio: She can eat her heart out all she wants, but she won't get what she lost back.
Nota: This phrase conveys a sense of envy or regret over something unattainable.
Espressioni quotidiane (slang) di Eat
Chow down
To eat a large amount of food quickly and with enthusiasm.
Esempio: Let's chow down on some pizza!
Nota: Informal way to express eating heartily.
Munch
To eat something steadily or with a continuous and often audible chewing action.
Esempio: I'm munching on some chips while watching TV.
Nota: More casual and specific than just saying 'eat'.
Nosh
To eat food enthusiastically or heartily.
Esempio: Do you want to grab some nosh at the new deli down the street?
Nota: Connotes a more informal and voracious way of eating.
Pig out
To eat a large amount of food quickly and in an indulgent manner.
Esempio: I'm going to pig out on all these desserts at the party!
Nota: Implies excessive or gluttonous eating.
Grub
Food, especially of a simple or unappetizing kind.
Esempio: Let's go grab some grub before the movie starts.
Nota: Refers specifically to food, especially when the quality may not be exceptional.
Snack
To eat a light or casual meal between regular meals.
Esempio: I'll just snack on some fruit for now.
Nota: Indicates a small amount of food consumed between main meals.
Feast
To enjoy a large and elaborate meal, often in celebration or abundance.
Esempio: We feasted on a variety of dishes at the banquet.
Nota: Usually associated with special occasions or lavish spreads.
Eat - Esempi
I like to eat pizza.
She is always snacking on something.
They were feasting on a delicious meal.
Grammatica di Eat
Eat - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lemma: eat
Coniugazioni
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): ate
Verbo, participio passato (Verb, past participle): eaten
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): eating
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): eats
Verbo, forma base (Verb, base form): eat
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): eat
Sillabe, Separação e Accento
eat contiene 1 sillabe: eat
Trascrizione fonetica: ˈēt
eat , ˈēt (La sillaba rossa è accentata)
Eat - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
eat: 600 - 700 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.