Dizionario
Inglese - Tedesco

Concerned

kənˈsərnd
Estremamente Comune
700 - 800
700 - 800
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

besorgt, betroffen, interessiert

Significati di Concerned in tedesco

besorgt

Esempio:
I'm concerned about her health.
Ich bin besorgt um ihre Gesundheit.
He seemed concerned about the test results.
Er schien besorgt über die Testergebnisse.
Uso: formalContesto: Expressing worry or care about something or someone.
Nota: Can also be translated as 'sorgen' or 'befürchten' in certain contexts.

betroffen

Esempio:
I am deeply concerned about the current situation.
Ich bin tief betroffen von der aktuellen Situation.
The community is concerned about the rise in crime.
Die Gemeinschaft ist betroffen über den Anstieg der Kriminalität.
Uso: formalContesto: Expressing being affected emotionally by a situation.
Nota: Can also be translated as 'berührt' or 'ergriffen' depending on the emotional context.

interessiert

Esempio:
I am concerned with the details of the project.
Ich bin interessiert an den Details des Projekts.
She is genuinely concerned about helping others.
Sie ist wirklich interessiert daran, anderen zu helfen.
Uso: formalContesto: Expressing interest or involvement in a particular matter.
Nota: Can also be translated as 'engagiert' or 'interessiert' depending on the context.

Sinonimi di Concerned

worried

When someone is worried, they are anxious or concerned about something potentially negative happening.
Esempio: She was worried about her son's safety.
Nota: Worried specifically implies a feeling of unease or anxiety about a possible outcome.

anxious

Anxious describes a state of worry or unease, often about something with an uncertain outcome.
Esempio: He felt anxious about the upcoming exam.
Nota: Anxious can imply a more intense feeling of worry or fear compared to concerned.

troubled

When someone is troubled, they are disturbed or distressed by something that has happened or may happen.
Esempio: She looked troubled after hearing the news.
Nota: Troubled suggests a deeper emotional impact compared to concerned.

distressed

Distressed conveys a strong sense of sorrow, grief, or pain in response to a situation.
Esempio: He was distressed by the loss of his pet.
Nota: Distressed carries a heavier emotional weight compared to concerned.

perturbed

To be perturbed is to be bothered or disturbed by something, causing unease or discomfort.
Esempio: The noise from the construction site perturbed the residents.
Nota: Perturbed suggests a feeling of being unsettled or disturbed beyond typical concern.

Espressioni e frasi comuni di Concerned

as far as I'm concerned

This phrase is used to express one's opinion or personal viewpoint on a matter.
Esempio: As far as I'm concerned, she is the best candidate for the job.
Nota: It emphasizes the speaker's personal perspective rather than a general concern.

concern oneself with

To pay attention to or be involved with a particular issue or topic.
Esempio: I don't concern myself with what others think of me.
Nota: It implies a deliberate choice to focus on something rather than just having a general worry.

cause for concern

A reason to be worried or alarmed about a situation.
Esempio: His recent behavior is a cause for concern among his friends.
Nota: It indicates a specific reason for worry, different from a general feeling of concern.

express concern

To communicate worry or apprehension about a particular issue.
Esempio: She expressed concern about the safety of the new playground equipment.
Nota: It involves actively communicating worries rather than just feeling them internally.

no concern of mine

Something that does not bother or affect the speaker.
Esempio: What you do in your free time is no concern of mine.
Nota: It denotes a lack of personal involvement or interest in a particular matter.

show concern

To display care or worry for someone's well-being.
Esempio: She showed concern for her colleague who was feeling unwell.
Nota: It involves demonstrating care through actions or words, rather than just feeling concerned internally.

voice concern

To express worries or objections about a particular issue or decision.
Esempio: The employees voiced their concerns about the new company policy.
Nota: It involves articulating worries or objections verbally, highlighting them publicly.

Espressioni quotidiane (slang) di Concerned

worried sick

This term emphasizes extreme worry or anxiety about something, often to the point of physical discomfort or distress.
Esempio: I've been worried sick about your health ever since you told me about your symptoms.
Nota: It conveys a heightened level of concern compared to the more general term 'concerned.'

freaking out

To 'freak out' means to become extremely anxious, panicked, or worried about something.
Esempio: I'm freaking out about the final exam next week; I haven't even started studying yet!
Nota: It suggests a more intense and emotional reaction to a situation compared to simply being 'concerned.'

on edge

If you're 'on edge,' you are anxious, nervous, or easily startled due to a heightened sense of concern or worry.
Esempio: Ever since the incident at the park, I've been on edge and constantly looking over my shoulder.
Nota: It implies a state of alertness and unease beyond regular concern.

bent out of shape

To be 'bent out of shape' means to be overly upset, angry, or worried about something.
Esempio: Don't get so bent out of shape over his comments; he's just teasing you.
Nota: It highlights a more exaggerated or disproportionate reaction to a situation compared to being 'concerned.'

Concerned - Esempi

The concerned mother called the doctor.
Die besorgte Mutter rief den Arzt an.
The concerned citizens organized a protest.
Die besorgten Bürger organisierten einen Protest.
The concerned employee reported the safety violation.
Der besorgte Mitarbeiter meldete den Sicherheitsverstoß.

Grammatica di Concerned

Concerned - Verbo (Verb) / Verbo, participio passato (Verb, past participle)
Lemma: concern
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): concerns, concern
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): concern
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): concerned
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): concerning
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): concerns
Verbo, forma base (Verb, base form): concern
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): concern
Sillabe, Separação e Accento
concerned contiene 2 sillabe: con • cerned
Trascrizione fonetica: kən-ˈsərnd
con cerned , kən ˈsərnd (La sillaba rossa è accentata)

Concerned - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
concerned: 700 - 800 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.