Dizionario
Inglese - Tedesco
Every
ˈɛvri
Estremamente Comune
200 - 300
200 - 300
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
jeder, alle, jedes
Significati di Every in tedesco
jeder
Esempio:
Every student in the class passed the exam.
Jeder Schüler in der Klasse hat die Prüfung bestanden.
She reads every book in the library.
Sie liest jedes Buch in der Bibliothek.
Uso: formalContesto: Used to refer to all members of a group individually
Nota: The German word 'jeder' is used as an adjective or pronoun to mean 'every' or 'each'. It needs to agree in gender and case with the noun it refers to.
alle
Esempio:
Every person in the room stood up.
Alle Personen im Raum standen auf.
I want to visit every country in Europe.
Ich möchte alle Länder in Europa besuchen.
Uso: formalContesto: Used to refer to the entirety of a group collectively
Nota: The German word 'alle' is used to mean 'all' or 'every' when referring to the total number of elements in a group.
jedes
Esempio:
She needs to water every plant in the garden.
Sie muss jede Pflanze im Garten gießen.
Every day is a new opportunity.
Jeder Tag ist eine neue Gelegenheit.
Uso: formalContesto: Used to refer to every single item in a group
Nota: The German word 'jedes' is used as an adjective or pronoun to mean 'every' or 'each'. It needs to agree in gender and case with the noun it refers to.
Sinonimi di Every
Each
Each refers to every individual in a group or set. It emphasizes the individuality or separate identity of each item.
Esempio: Each student must complete the assignment individually.
Nota: Each is often used when focusing on individual items within a group, whereas every is more general and inclusive.
All
All refers to the whole of a group or set. It emphasizes the entirety or completeness of a group.
Esempio: All students are required to attend the meeting.
Nota: All can imply a sense of totality or completeness, while every is more about each individual item in a group.
Each and every
Each and every is a combined form that emphasizes the individuality of each item as well as the inclusiveness of the group as a whole.
Esempio: Each and every employee is expected to attend the training session.
Nota: Each and every is a more emphatic way of expressing the idea of every, highlighting both the individual items and the entire group.
Any
Any refers to one or more items selected from a group without restriction. It emphasizes the freedom of choice.
Esempio: You can choose any book from the shelf.
Nota: Any implies a sense of choice or selection, while every is more about the inclusiveness of all items in a group.
Espressioni e frasi comuni di Every
Every time
It means on each occasion or instance.
Esempio: I see her, she's smiling every time.
Nota: The addition of 'time' adds emphasis to the frequency of the action or event.
Every day
Refers to something that happens each day.
Esempio: I go for a run every day to stay healthy.
Nota: It specifies the frequency of the action happening daily.
Everywhere
Means in or to all places.
Esempio: There were people everywhere in the city during the festival.
Nota: It emphasizes the wide distribution or presence of something in various locations.
Every now and then
Indicates occasionally or from time to time.
Esempio: She visits her hometown every now and then to meet her family.
Nota: This phrase suggests irregular intervals of time for the occurrence of an action.
Every which way
Denotes in all directions or in a disorderly manner.
Esempio: The wind was blowing every which way, making it hard to walk straight.
Nota: It emphasizes the lack of a specific direction or order.
Every so often
Means occasionally or at intervals.
Esempio: He checks his email every so often to stay updated.
Nota: It implies a periodic or intermittent occurrence.
Every nook and cranny
Refers to every small or hidden place.
Esempio: She searched every nook and cranny of the house for her missing keys.
Nota: This phrase emphasizes thoroughness in searching every possible corner or space.
Espressioni quotidiane (slang) di Every
Every single
Used to emphasize that each individual item in a group has been included or experienced.
Esempio: I have read every single book in the series.
Nota: Adds emphasis to the thoroughness or completeness of the action compared to using 'every' alone.
Every Tom, Dick, and Harry
Refers to ordinary or unimportant people, used to indicate a large or indiscriminate group of people.
Esempio: I don't want to invite every Tom, Dick, and Harry to the party.
Nota: Conveys a more casual and colloquial tone compared to simply saying 'everyone.'
Every bit as
Means to be equally as much or fully the same as something else.
Esempio: She is every bit as talented as her sister.
Nota: Emphasizes equality or equivalence in a more informal manner compared to expressing the same idea directly.
Every man and his dog
Used to emphasize how widely known or talked about something is.
Esempio: It seems like every man and his dog is talking about that new movie.
Nota: Creates a vivid and informal image compared to using 'everybody.'
Every cloud has a silver lining
A proverb meaning that even in difficult or unpleasant situations, there is always something positive or hopeful.
Esempio: Don't worry, every cloud has a silver lining. Something good will come out of this.
Nota: An idiomatic expression that represents the idea more poetically than using 'every adversity has a benefit.'
Every other
Refers to something that occurs every second instance in a series or pattern.
Esempio: I have soccer practice every other day.
Nota: Expresses a pattern of alternation more clearly compared to using 'every second.'
Every which way but loose
Means scattered or disorganized in all possible directions.
Esempio: They scattered the toys every which way but loose.
Nota: An informal and idiomatic way to describe chaos or disorder compared to using 'scattered in all directions.'
Every - Esempi
Every student in the class passed the exam.
Jeder Schüler in der Klasse hat die Prüfung bestanden.
I go to the gym every morning.
Ich gehe jeden Morgen ins Fitnessstudio.
She likes every kind of music.
Sie mag jede Art von Musik.
Grammatica di Every
Every - Pronome (Pronoun) / Determinante (Determiner)
Lemma: every
Coniugazioni
Sillabe, Separação e Accento
Every contiene 2 sillabe: ev • ery
Trascrizione fonetica: ˈev-rē
ev ery , ˈev rē (La sillaba rossa è accentata)
Every - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
Every: 200 - 300 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.