Dizionario
Inglese - Tedesco

Find

faɪnd
Estremamente Comune
100 - 200
100 - 200
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

finden, erfahren, begründen

Significati di Find in tedesco

finden

Esempio:
I can't find my keys anywhere.
Ich kann meine Schlüssel nirgendwo finden.
She found a great book at the library.
Sie hat ein tolles Buch in der Bibliothek gefunden.
Uso: informalContesto: General use when searching for something physical or locating an object.
Nota: Commonly used in everyday conversations.

erfahren

Esempio:
I found out about the meeting through an email.
Ich habe von dem Treffen durch eine E-Mail erfahren.
He found out that the store was closed.
Er hat herausgefunden, dass das Geschäft geschlossen war.
Uso: formalContesto: Used when obtaining information or learning something new.
Nota: Typically used in professional or academic contexts.

begründen

Esempio:
I find his argument convincing.
Ich finde sein Argument überzeugend.
Many people find it difficult to understand.
Viele finden es schwierig zu verstehen.
Uso: formalContesto: Expressing personal opinion or judgment about something.
Nota: Commonly used in discussions or debates.

Sinonimi di Find

Discover

To find something unexpectedly or after searching.
Esempio: She discovered a hidden treasure in the old attic.
Nota: Discover implies a sense of uncovering something previously unknown or unseen.

Locate

To find the exact position or place of something.
Esempio: Can you help me locate my keys? I seem to have misplaced them.
Nota: Locate is more specific in pinpointing the exact position of something.

Uncover

To reveal or expose something hidden or secret.
Esempio: The investigation uncovered a major scandal within the company.
Nota: Uncover suggests revealing something that was previously concealed or unknown.

Obtain

To acquire or get possession of something through effort or persistence.
Esempio: I managed to obtain a copy of the rare book after searching for months.
Nota: Obtain emphasizes the action of acquiring something through effort or means other than just finding.

Detect

To notice or discover something using one's senses or skills.
Esempio: The detective was able to detect a faint odor of gas in the room.
Nota: Detect often implies a more specialized or skill-based identification of something.

Espressioni e frasi comuni di Find

Find out

To discover or obtain information about something.
Esempio: I need to find out what time the meeting starts.
Nota: The addition of 'out' gives a sense of actively seeking information or uncovering something.

Find fault

To criticize or point out flaws or mistakes in something or someone.
Esempio: He always finds fault with my work, no matter how hard I try.
Nota: The focus is on identifying and criticizing imperfections, rather than simply discovering them.

Find your feet

To become familiar with and confident in a new situation or role.
Esempio: It took me a while to find my feet in the new job, but now I feel more confident.
Nota: This idiom emphasizes the process of adapting and gaining confidence in a new environment.

Find a way

To discover or create a solution or method to deal with a problem or achieve a goal.
Esempio: When faced with challenges, it's important to stay determined and find a way to overcome them.
Nota: It implies actively seeking a solution or path forward in challenging situations.

Find common ground

To discover shared interests, beliefs, or opinions with others in order to establish a basis for agreement or understanding.
Esempio: In a negotiation, it's essential to find common ground to reach a mutually beneficial agreement.
Nota: It involves actively seeking areas of agreement or similarity to facilitate communication or compromise.

Find fault with

To consistently criticize or point out flaws in someone or something.
Esempio: She always finds fault with my cooking, no matter how much effort I put into it.
Nota: This variation specifies the target of the criticism, emphasizing the act of fault-finding towards a particular subject.

Find your way

To navigate and locate the correct path or direction, especially after being lost or confused.
Esempio: After getting lost in the city, I eventually found my way back to the hotel.
Nota: It highlights the act of navigating and orienting oneself, often in a physical sense, to reach a desired destination.

Espressioni quotidiane (slang) di Find

Finders keepers

This phrase is often used to claim possession of something one has found or obtained, implying that whoever finds something has the right to keep it.
Esempio: I found this quarter on the ground, so it's mine now. Finders keepers!
Nota: It emphasizes the idea of ownership based on who found something first, disregarding traditional rules of ownership.

Finders fee

A finder's fee is a payment made to someone who helps facilitate a transaction or connection between two parties.
Esempio: If you help me find a new apartment, I'll give you a finder's fee for your time and effort.
Nota: It specifically refers to a monetary reward for assisting in locating or connecting someone with a desired item or service.

Finders keepers, losers weepers

This playful variation of 'finders keepers' adds a taunting element by suggesting that the loser should cry or be upset for losing the item.
Esempio: I found this wallet, so it's mine now. Finders keepers, losers weepers!
Nota: It introduces a rhyming, jocular tone to the concept of claiming ownership of found items.

Find a needle in a haystack

This expression conveys the idea of searching for something that is extremely difficult to locate due to its small size or the surrounding chaos.
Esempio: Trying to find my keys in this messy room is like finding a needle in a haystack.
Nota: It emphasizes the extreme difficulty or near-impossibility of locating the specified item.

Find - Esempi

I can't find my keys.
Ich kann meine Schlüssel nicht finden.
She always finds the best deals.
Sie findet immer die besten Angebote.
We need to find a solution to this problem.
Wir müssen eine Lösung für dieses Problem finden.
He hopes to find true love one day.
Er hofft, eines Tages die wahre Liebe zu finden.

Grammatica di Find

Find - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lemma: find
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): finds
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): find
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): found
Verbo, participio passato (Verb, past participle): found
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): finding
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): finds
Verbo, forma base (Verb, base form): find
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): find
Sillabe, Separação e Accento
Find contiene 1 sillabe: find
Trascrizione fonetica: ˈfīnd
find , ˈfīnd (La sillaba rossa è accentata)

Find - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
Find: 100 - 200 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.