Dizionario
Inglese - Tedesco

As

æz
Estremamente Comune
0 - 100
0 - 100
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

wie, als, da, so wie

Significati di As in tedesco

wie

Esempio:
As you know, I am a teacher.
Wie du weißt, bin ich Lehrer.
As a child, I loved playing outside.
Als Kind habe ich gerne draußen gespielt.
Uso: formal/informalContesto: Comparisons, similarities
Nota: This meaning of 'as' is used to indicate similarity or comparison between two things or situations.

als

Esempio:
I work as a doctor.
Ich arbeite als Arzt.
She's known as the best singer in town.
Sie ist als beste Sängerin der Stadt bekannt.
Uso: formal/informalContesto: Role, function, identity
Nota: In this context, 'as' is used to indicate a person's role, function, or identity.

da

Esempio:
As I was leaving, he arrived.
Da ich ging, kam er an.
As I mentioned earlier, the project is due next week.
Wie ich früher erwähnte, ist das Projekt nächste Woche fällig.
Uso: formal/informalContesto: Time, causality
Nota: This meaning of 'as' is used to indicate time sequences or causality.

so wie

Esempio:
Do as I say, not as I do.
Tu, was ich sage, nicht was ich tue.
As we agreed, the meeting will take place next Monday.
So wie wir vereinbart haben, findet das Treffen nächsten Montag statt.
Uso: formal/informalContesto: Agreement, conformity
Nota: When used in the sense of 'so wie,' 'as' indicates agreement or conformity to a previous decision or situation.

Sinonimi di As

Like

Like is used to show similarity or comparison between two things or people.
Esempio: She sings like a bird.
Nota: Like is often used to compare things or people, while 'as' can also be used to indicate a role or function.

Since

Since is used to indicate a starting point in time or a cause.
Esempio: I have been studying English since I was a child.
Nota: Since is more specific in indicating a starting point in time, whereas 'as' can be more general.

Because

Because is used to give a reason or explanation for something.
Esempio: I stayed at home because it was raining outside.
Nota: Because explicitly provides a reason, while 'as' can also be used to indicate a simultaneous action.

While

While is used to indicate a contrast or two simultaneous actions.
Esempio: She was cooking dinner while he was watching TV.
Nota: While emphasizes the contrast or simultaneous actions, while 'as' can have a broader meaning of 'at the same time as'.

Espressioni e frasi comuni di As

As if

Used to describe a situation that is not true or possible.
Esempio: She acted as if nothing had happened.
Nota: The addition of 'if' changes the meaning to imply a hypothetical scenario.

As well

In addition; also.
Esempio: He plays the piano as well as the guitar.
Nota: Extends the meaning of 'as' to include another related action or quality.

As soon as

Immediately after; when.
Esempio: I'll call you as soon as I arrive.
Nota: Specifies a specific point in time or event that triggers another action.

As for

Regarding; concerning.
Esempio: As for the dessert, I'll have the cheesecake.
Nota: Introduces a topic or subject for discussion or consideration.

As long as

On the condition that; provided that.
Esempio: You can stay as long as you like.
Nota: Establishes a condition or requirement for something to happen or continue.

As a result

Because of this; consequently.
Esempio: She worked hard, and as a result, she passed the exam.
Nota: Connects a cause (working hard) to an effect (passing the exam).

As per

According to; in accordance with.
Esempio: As per your request, here is the report.
Nota: Often used in formal contexts to indicate compliance with a request or requirement.

Espressioni quotidiane (slang) di As

As per usual

Means 'as usual' or 'as expected'. It is an informal way to express a consistent behavior or outcome.
Esempio: She was late to the meeting, as per usual.
Nota: The use of 'per' adds a sense of formality to the phrase.

As far as I know

Indicates the limit of one's knowledge or the extent of information one possesses.
Esempio: As far as I know, the event starts at 8 PM.
Nota: The phrase emphasizes the speaker's knowledge or awareness level.

As for now

Indicates the present moment or current situation.
Esempio: As for now, let's focus on finishing this task.
Nota: Provides a transition to address the immediate state or topic.

As follows

Used to introduce a list or set of instructions.
Esempio: Please complete the steps as follows: step 1, step 2, step 3.
Nota: Serves as an introduction to a series of items or actions.

As - Esempi

Go as fast as you can.
Gehe so schnell du kannst.
She works as a teacher.
Sie arbeitet als Lehrerin.
They use it as a tool.
Sie verwenden es als Werkzeug.
He sees himself as an artist.
Er sieht sich selbst als Künstler.

Grammatica di As

As - Adposizione (Adposition) / Preposizione o congiunzione subordinante (Preposition or subordinating conjunction)
Lemma: as
Coniugazioni
Avverbio (Adverb): as
Sillabe, Separação e Accento
As contiene 1 sillabe: as
Trascrizione fonetica: əz
as , əz (La sillaba rossa è accentata)

As - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
As: 0 - 100 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.