Dizionario
Inglese - Greco
Film
fɪlm
Estremamente Comune
700 - 800
700 - 800
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
ταινία, φιλμ, επικάλυψη, φιλμ (σε σχέση με το μέγεθος)
Significati di Film in greco
ταινία
Esempio:
I watched a great film last night.
Είδα μια υπέροχη ταινία χθες το βράδυ.
The new film is receiving excellent reviews.
Η νέα ταινία λαμβάνει εξαιρετικές κριτικές.
Uso: formal/informalContesto: Used to refer to movies or motion pictures in entertainment.
Nota: The word 'ταινία' is the most common translation for 'film' when referring to a movie. It can also refer to any video content.
φιλμ
Esempio:
I need to buy some film for my camera.
Πρέπει να αγοράσω φιλμ για την κάμερά μου.
The photographer prefers using black and white film.
Ο φωτογράφος προτιμά να χρησιμοποιεί ασπρόμαυρο φιλμ.
Uso: formal/informalContesto: Used in photography to refer to photographic film.
Nota: The term 'φιλμ' is borrowed from English and is specifically used in the context of photography and videography.
επικάλυψη
Esempio:
The film on the surface prevents evaporation.
Η επικάλυψη στην επιφάνεια αποτρέπει την εξάτμιση.
There was a film of dust on the table.
Υπήρχε μια επικάλυψη σκόνης στο τραπέζι.
Uso: formal/informalContesto: Used to describe a thin layer or coating on a surface.
Nota: This meaning is less common and refers to a physical layer or coating rather than cinematic context.
φιλμ (σε σχέση με το μέγεθος)
Esempio:
The film size is too large for the projector.
Το μέγεθος του φιλμ είναι πολύ μεγάλο για τον προτζέκτορα.
This film is designed for special effects.
Αυτό το φιλμ είναι σχεδιασμένο για ειδικά εφέ.
Uso: formalContesto: Used in technical contexts related to film types and specifications.
Nota: This usage typically appears in discussions about production or technical specifications in the film industry.
Sinonimi di Film
movie
A movie is a motion picture or film intended for entertainment.
Esempio: Let's go watch a movie at the cinema tonight.
Nota: Movie is a commonly used synonym for film and is often used interchangeably.
motion picture
A motion picture refers to a sequence of images that create the illusion of motion when shown on a screen.
Esempio: The film won an award for Best Motion Picture at the film festival.
Nota: Motion picture is a formal term for film and is commonly used in the film industry.
cinema
Cinema refers to a movie theater where films are shown to audiences.
Esempio: The cinema is showing a new film by a famous director this weekend.
Nota: Cinema can refer to the place where films are shown, as well as the art and industry of filmmaking.
flick
Flick is a casual or slang term for a film or movie.
Esempio: That new flick with the popular actor is getting great reviews.
Nota: Flick is a more informal synonym for film and is often used in casual conversations.
Espressioni e frasi comuni di Film
on the cutting room floor
This idiom refers to scenes or footage that are removed during the editing process of a film or video.
Esempio: Unfortunately, most of my scenes ended up on the cutting room floor.
Nota: The original word 'film' refers to the medium on which movies are recorded, while this idiom relates to the editing process.
the silver screen
This phrase is a poetic way of referring to the cinema or movie industry.
Esempio: She always dreamt of becoming a star on the silver screen.
Nota: While 'film' specifically denotes the material used for recording movies, 'the silver screen' refers to the industry or world of cinema.
in the can
This phrase means that a film has been completed or finished and is ready for distribution or screening.
Esempio: The movie's finally in the can, ready for its premiere.
Nota: Unlike 'film,' which generally refers to the material or the artistic work, 'in the can' specifically implies completion and readiness for release.
reel in
To 'reel in' means to attract or secure something, such as actors, for a project or film.
Esempio: The director managed to reel in a talented cast for the upcoming film.
Nota: While 'film' usually refers to the medium or production itself, 'reel in' focuses on the action of attracting or securing.
hit the big screen
This phrase means for a movie to be shown in cinemas or on a large screen.
Esempio: Their independent film is set to hit the big screen next month.
Nota: In contrast to the general term 'film,' 'hit the big screen' specifically refers to the distribution and exhibition of a movie.
box office hit
A 'box office hit' refers to a film that is very popular and successful in terms of ticket sales.
Esempio: The new action film is predicted to be a box office hit this summer.
Nota: While 'film' denotes the medium or art form itself, 'box office hit' emphasizes the commercial success and popularity of a movie.
behind the scenes
This phrase means to show or explain what happens in the production of a film, often focusing on the work that goes on unseen by the audience.
Esempio: The documentary takes you behind the scenes of the film production.
Nota: Unlike the word 'film' that refers to the final product, 'behind the scenes' explores the process and activities involved in creating the film.
screen time
'Screen time' refers to the amount of time a character or actor appears on screen during a film.
Esempio: The lead actor has a lot of screen time in this film.
Nota: While 'film' represents the entire work, 'screen time' specifically looks at the duration or prominence of a character's appearance.
roll credits
To 'roll credits' is to display the names of the people involved in making a film at the end of the movie.
Esempio: As the movie ended, the audience waited for the screen to roll credits.
Nota: Compared to 'film,' which denotes the visual content, 'roll credits' focuses on acknowledging the individuals behind the creation of the film.
Espressioni quotidiane (slang) di Film
flicks
Refers to multiple films or movies.
Esempio: I love watching old flicks on a lazy Sunday afternoon.
Nota: Informal plural form of 'flick.'
blockbuster
Used to describe a highly successful and popular movie.
Esempio: The new Marvel movie is expected to be a blockbuster this summer.
Nota: Originally referred to bombs that could destroy an entire city block, now refers to a successful movie.
flop
Refers to a movie that is a commercial failure.
Esempio: Unfortunately, the film turned out to be a flop at the box office.
Nota: Originally meant to fall, collapse, or fail in a sudden and complete way.
cinematic
Relating to or characteristic of motion pictures.
Esempio: The director created a cinematic masterpiece with stunning visuals.
Nota: Derived from 'cinema,' emphasizing the visual and storytelling elements of film.
sequel
A film that continues the story of a previous movie.
Esempio: I heard they're making a sequel to that popular action flick.
Nota: Originally meant a part of a liturgical ceremony that follows the main part.
showbiz
The entertainment industry, especially in the context of films, TV, and theater.
Esempio: She's been in showbiz for over a decade now.
Nota: Shortened form of 'show business,' involving the entertainment sector.
Film - Esempi
The film was a huge success at the box office.
Η ταινία είχε μεγάλη επιτυχία στο box office.
I love watching old black and white films.
Λατρεύω να παρακολουθώ παλιές ταινίες ασπρόμαυρες.
The director is known for his innovative approach to filmmaking.
Ο σκηνοθέτης είναι γνωστός για την καινοτόμο προσέγγισή του στη δημιουργία ταινιών.
Grammatica di Film
Film - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: film
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): films, film
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): film
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): filmed
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): filming
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): films
Verbo, forma base (Verb, base form): film
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): film
Sillabe, Separação e Accento
film contiene 1 sillabe: film
Trascrizione fonetica: ˈfilm
film , ˈfilm (La sillaba rossa è accentata)
Film - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
film: 700 - 800 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.