Dizionario
Inglese - Francese

Throughout

θruˈaʊt
Estremamente Comune
800 - 900
800 - 900
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

tout au long de, dans tout, partout

Significati di Throughout in francese

tout au long de

Esempio:
The festival takes place throughout the summer.
Le festival a lieu tout au long de l'été.
She traveled throughout the country.
Elle a voyagé tout au long du pays.
Uso: formal/informalContesto: Used to indicate the duration of an event or action over a period of time.
Nota: Commonly used to emphasize continuity or persistence over time.

dans tout

Esempio:
The changes were implemented throughout the organization.
Les changements ont été mis en œuvre dans tout l'organisme.
He has friends throughout the world.
Il a des amis dans tout le monde.
Uso: formal/informalContesto: Used to refer to something being present in all parts of a specified area or group.
Nota: This meaning highlights inclusivity across a broad scope.

partout

Esempio:
There are signs throughout the park.
Il y a des panneaux partout dans le parc.
The news spread throughout the town.
La nouvelle s'est répandue partout dans la ville.
Uso: informalContesto: Used to indicate presence or occurrence in many places.
Nota: Typically used in everyday conversation.

Sinonimi di Throughout

through

Through can be used to indicate a continuous action or movement within a specified period of time or space.
Esempio: I read the book through the night.
Nota: Through is more concise and direct compared to throughout.

all through

All through emphasizes the completeness or entirety of a duration or location.
Esempio: She remained silent all through the meeting.
Nota: All through is slightly more formal and emphasizes the entirety of the duration or location.

during

During is used to indicate a specific period of time when something happens or exists.
Esempio: I felt happy during the trip.
Nota: During is more specific and focuses on a particular period within the whole.

from beginning to end

From beginning to end signifies continuous involvement or attention throughout the entire duration.
Esempio: The movie kept me engaged from beginning to end.
Nota: From beginning to end emphasizes the entirety of the duration or process.

Espressioni e frasi comuni di Throughout

Throughout the day

This phrase means during the whole day, from beginning to end.
Esempio: He was busy working throughout the day.
Nota: The phrase gives a sense of continuity and completeness within the day.

Throughout the year

It means happening or existing in every part of a year.
Esempio: The flowers bloom throughout the year in this region.
Nota: The phrase emphasizes the duration and consistency over the entire year.

Throughout the world

Refers to something that is widespread and present in all parts of the world.
Esempio: His music is known and loved throughout the world.
Nota: It conveys the idea of global reach and presence.

Throughout history

This phrase refers to events or situations that have occurred over the entire span of recorded history.
Esempio: Throughout history, great leaders have emerged in times of crisis.
Nota: It implies a continuous and enduring presence over the course of history.

Throughout the book

It means that something is present in all parts or chapters of a book.
Esempio: The theme of love is evident throughout the book.
Nota: The phrase highlights the consistency and pervasiveness of the theme or element within the book.

Throughout the process

Refers to something that happens continuously during the entire course of a process or activity.
Esempio: She remained committed to the project throughout the process.
Nota: It emphasizes the persistence and involvement throughout the stages of a process.

Throughout the night

Means during the whole night, from evening to morning.
Esempio: The storm raged throughout the night, keeping us awake.
Nota: The phrase conveys the idea of a continuous duration during the nighttime.

Espressioni quotidiane (slang) di Throughout

All over the place

Refers to something being disorganized or scattered in various locations.
Esempio: Her notes were all over the place, making it hard to follow her presentation.
Nota: Focuses more on the lack of order or structure compared to 'throughout.'

From start to finish

Indicates covering the entire range or extent of something, similar to 'throughout.'
Esempio: I read the novel from start to finish in one sitting.
Nota: Emphasizes the journey or progression from the beginning to the end.

Across the board

Means affecting or including everyone or everything uniformly.
Esempio: The salary increase was applied across the board for all employees.
Nota: Focuses on inclusiveness across various aspects, similar to 'throughout.'

In every nook and cranny

Refers to thoroughly searching or covering every small or hidden place.
Esempio: She searched in every nook and cranny of the house for her lost keys.
Nota: Emphasizes the meticulous and comprehensive search, different from 'throughout'.

Inside out

Means to know something completely or thoroughly, often referring to a place or subject.
Esempio: He knows the city inside out and can give you the best recommendations.
Nota: Focuses on deep knowledge or familiarity, contrasting with the general coverage of 'throughout.'

In and out

Denotes moving in and out of a place repeatedly or being briefly present at intervals.
Esempio: I've been in and out of meetings all day, so I couldn't finish my report.
Nota: Emphasizes a pattern of movement or presence rather than continuous coverage like 'throughout.'

Covering all the bases

Means addressing or including all necessary aspects or possibilities.
Esempio: She prepared for the exam by studying and covering all the bases.
Nota: Focuses on ensuring comprehensive preparation or consideration, akin to 'throughout.'

Throughout - Esempi

Throughout the day, I kept thinking about the upcoming exam.
Tout au long de la journée, je n'ai cessé de penser à l'examen à venir.
The river flows throughout the city.
La rivière coule à travers toute la ville.
The team worked together throughout the project.
L'équipe a travaillé ensemble tout au long du projet.

Grammatica di Throughout

Throughout - Adposizione (Adposition) / Preposizione o congiunzione subordinante (Preposition or subordinating conjunction)
Lemma: throughout
Coniugazioni
Avverbio (Adverb): throughout
Sillabe, Separação e Accento
throughout contiene 2 sillabe: through • out
Trascrizione fonetica: thrü-ˈau̇t
through out , thrü ˈau̇t (La sillaba rossa è accentata)

Throughout - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
throughout: 800 - 900 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.