Dizionario
Inglese - Ungherese
Arrive
əˈraɪv
Estremamente Comune
700 - 800
700 - 800
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
érkezik, megérkezik, elér, megjelenik
Significati di Arrive in ungherese
érkezik
Esempio:
The train will arrive at 3 PM.
A vonat 15 órakor érkezik.
She arrived late to the meeting.
Késve érkezett a találkozóra.
Uso: formal/informalContesto: Used when referring to reaching a destination or a specific time.
Nota: Commonly used in both formal and informal contexts, especially regarding transportation.
megérkezik
Esempio:
They will arrive tomorrow morning.
Holnap reggel fognak megérkezni.
Have they arrived yet?
Megérkeztek már?
Uso: formal/informalContesto: Used in both casual conversations and more formal settings, often when referring to people or groups.
Nota: Similar to 'érkezik', but can imply a sense of completion upon arrival.
elér
Esempio:
I finally arrived at my goal.
Végre elértem a célomat.
She arrived at a conclusion after much thought.
Sok gondolkodás után elérte a következtetést.
Uso: formal/informalContesto: Used more abstractly to indicate reaching a conclusion, goal, or understanding.
Nota: This meaning is less about physical arrival and more about achieving a mental or abstract state.
megjelenik
Esempio:
The new book will arrive in stores next week.
Az új könyv jövő héten jelenik meg a boltokban.
He arrived on the scene just in time.
Pont időben jelent meg a helyszínen.
Uso: formal/informalContesto: Often used in contexts where something becomes available or visible.
Nota: This usage is common in literary or formal contexts, referring to the appearance of objects or events.
Sinonimi di Arrive
reach
To reach a destination means to arrive at a place or achieve a goal.
Esempio: We will reach the airport by 3 p.m.
Nota: Similar to 'arrive,' but emphasizes the action of getting to a destination.
come
To come means to move or travel towards a destination.
Esempio: I will come to the party later tonight.
Nota: More general term for arriving, can be used for both people and things.
show up
To show up means to arrive or appear at a place, especially when unexpected.
Esempio: She showed up at the meeting unexpectedly.
Nota: Informal synonym for 'arrive,' often used in casual settings.
land
To land means to arrive at a destination by air or water.
Esempio: The plane will land at the airport in an hour.
Nota: Specifically refers to arriving by aircraft or watercraft.
get in
To get in means to arrive at a place or location.
Esempio: What time will you get in tomorrow?
Nota: Informal synonym for 'arrive,' often used in casual conversations.
Espressioni e frasi comuni di Arrive
Arrive at
This phrase is used to specify the destination or place where someone arrives.
Esempio: We will arrive at the airport at 3:00 PM.
Nota: The addition of 'at' after 'arrive' specifies the specific location or destination.
Arrive in
This phrase is used to indicate the city, country, or region where someone arrives.
Esempio: She arrived in Paris yesterday.
Nota: The use of 'in' after 'arrive' indicates the broader location or region.
Arrive on time
This phrase means to reach a place at the scheduled or expected time.
Esempio: Make sure to arrive on time for the meeting.
Nota: It emphasizes punctuality and meeting designated time expectations.
Arrive late
This phrase means to reach a place after the expected or desired time.
Esempio: I'm sorry I arrived late to the party.
Nota: It indicates a delay in reaching the destination.
Arrive safely
This phrase indicates that someone reached the destination without any harm or danger.
Esempio: The passengers arrived safely at their destination.
Nota: It emphasizes the importance of reaching the destination without incident.
Arrive on the scene
This phrase means to reach the location where something is happening or where an event is taking place.
Esempio: The police arrived on the scene of the accident within minutes.
Nota: It specifically refers to reaching the place where an incident or event is occurring.
Arrive with flying colors
This phrase means to succeed or perform exceptionally well in a task or challenge.
Esempio: She arrived with flying colors in her exams, scoring the highest.
Nota: It indicates achieving success or excellence beyond expectations.
Arrive in style
This phrase means to make a grand entrance or arrival with flair and elegance.
Esempio: The celebrity arrived in style at the red carpet event.
Nota: It emphasizes the manner or style of arrival, usually in a sophisticated or impressive way.
Arrive at a decision
This phrase means to reach or come to a final decision after considering various options.
Esempio: After much deliberation, they arrived at a decision regarding the project.
Nota: It specifically refers to reaching a conclusion or resolution after a process of consideration or discussion.
Espressioni quotidiane (slang) di Arrive
Roll in
To arrive gradually or in a relaxed manner.
Esempio: The guests should start to roll in any minute now.
Nota: It suggests a more casual or informal arrival compared to 'arrive'.
Pop in
To arrive suddenly or briefly, often without prior notice.
Esempio: Feel free to pop in for a coffee whenever you're in the area.
Nota: It conveys a sense of informality and spontaneity in the arrival.
Come around
To arrive at a particular place or address.
Esempio: I'll come around your place after work to drop off the package.
Nota: It implies a specific destination or target for the arrival.
Walk in
To arrive confidently and boldly, often with a sense of authority.
Esempio: She just walked into the meeting like she owned the place.
Nota: It indicates a more assertive and purposeful arrival compared to a simple 'arrive'.
Turn up
To arrive or appear, especially unexpectedly or after a period of absence.
Esempio: Don't worry if he's late; he always turns up eventually.
Nota: It suggests an element of unpredictability or surprise in the arrival.
Make an entrance
To arrive in a noticeable and memorable way that attracts attention.
Esempio: She really knows how to make an entrance whenever she walks into a room.
Nota: It emphasizes the impact and impression of the arrival on others.
Arrive - Esempi
The train arrived at the station.
A vonat megérkezett az állomásra.
We will arrive in Budapest tomorrow morning.
Holnap reggel érkezünk Budapestre.
She finally arrived at the correct address.
Végül eljutott a helyes címre.
Grammatica di Arrive
Arrive - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lemma: arrive
Coniugazioni
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): arrived
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): arriving
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): arrives
Verbo, forma base (Verb, base form): arrive
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): arrive
Sillabe, Separação e Accento
arrive contiene 2 sillabe: ar • rive
Trascrizione fonetica: ə-ˈrīv
ar rive , ə ˈrīv (La sillaba rossa è accentata)
Arrive - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
arrive: 700 - 800 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.