Dizionario
Inglese - Indonesiano
Perhaps
pərˈ(h)æps
Estremamente Comune
200 - 300
200 - 300
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
mungkin, barangkali, mungkin saja
Significati di Perhaps in indonesiano
mungkin
Esempio:
Perhaps we should leave early.
Mungkin kita harus pergi lebih awal.
I will perhaps visit her tomorrow.
Saya mungkin akan mengunjunginya besok.
Uso: informalContesto: Used when suggesting a possibility or uncertainty.
Nota: Commonly used in everyday conversation to express a possibility.
barangkali
Esempio:
Perhaps it will rain later.
Barangkali nanti akan hujan.
He is perhaps the best candidate for the job.
Dia barangkali adalah kandidat terbaik untuk pekerjaan itu.
Uso: formal/informalContesto: Used in both casual and formal settings, often to express speculation.
Nota: This term can convey a higher degree of uncertainty than 'mungkin'.
mungkin saja
Esempio:
Perhaps I will change my mind.
Mungkin saja saya akan mengubah pikiran saya.
Perhaps we can find a solution together.
Mungkin saja kita bisa menemukan solusi bersama.
Uso: informalContesto: Often used in discussions to indicate an open-ended possibility.
Nota: This phrase implies that there is a chance but is not definitive.
Sinonimi di Perhaps
potentially
Potentially means that something is capable of happening or being true.
Esempio: There is potentially a solution to this problem.
Nota: Potentially implies a higher degree of likelihood compared to perhaps.
Espressioni e frasi comuni di Perhaps
Maybe
Used to express uncertainty or possibility.
Esempio: Maybe we should go to the movies tonight.
Nota: Synonymous with 'perhaps'; often used interchangeably.
Possibly
Indicating something is within the realm of possibility.
Esempio: It's possibly going to rain later.
Nota: Slightly more formal than 'perhaps' and conveys a stronger sense of likelihood.
Could be
Suggesting a potential outcome or course of action.
Esempio: It could be a good idea to start early tomorrow.
Nota: More specific in proposing a potential situation or action.
It may be the case
Indicating a possibility or likelihood of a situation.
Esempio: It may be the case that she forgot to call.
Nota: Formal and often used in more complex or nuanced situations.
In all likelihood
Expressing a high probability or strong possibility.
Esempio: In all likelihood, they won't arrive on time.
Nota: Conveys a greater sense of certainty compared to 'perhaps'.
Conceivably
Suggesting a situation that is possible to imagine or consider.
Esempio: Conceivably, we could finish the project by next week.
Nota: Emphasizes the idea of something being conceivable or imaginable.
It's possible
Acknowledging the potential for something to occur.
Esempio: It's possible that he already knows about the plan.
Nota: Directly states the likelihood of a situation without much uncertainty.
Likely
Expressing a high probability or strong expectation.
Esempio: It's likely that they will choose the red option.
Nota: More confident in predicting an outcome compared to 'perhaps'.
Espressioni quotidiane (slang) di Perhaps
Maybe so
It is a casual way of expressing uncertainty or agreement. It is often used in a non-committal manner.
Esempio: I think we should go to the park today. Maybe so.
Nota: It is more informal than 'perhaps' and tends to be used in a more colloquial setting.
Might as well
This phrase implies that since there are no strong reasons not to do something, one might as well go ahead and do it.
Esempio: Shall we see a movie tonight? Might as well.
Nota: It is more assertive and decisive than 'perhaps'.
I guess
This expresses uncertainty or likelihood without a strong commitment.
Esempio: Should we grab dinner at that new place? I guess so.
Nota: It is less definitive and more casual than 'perhaps'.
Possibly so
This indicates a chance or likelihood of something happening, without a strong statement of certainty.
Esempio: Do you think she will come? Possibly so.
Nota: It carries a similar meaning to 'perhaps', but is slightly more informal and less commonly used.
Seems like it
This suggests a high probability or likelihood of something being true or happening.
Esempio: Are we meeting at 3 pm? Seems like it.
Nota: It is more indicative of confidence compared to 'perhaps'.
Chances are
This implies that there is a probability or likelihood of something happening.
Esempio: Will they win the match? Chances are.
Nota: It is more definitive than 'perhaps' and indicates a higher level of likelihood.
It could go either way
This suggests that the outcome or decision is uncertain and could have different results.
Esempio: Do you think he'll like the gift? It could go either way.
Nota: It emphasizes the uncertainty more strongly than 'perhaps' does.
Perhaps - Esempi
Perhaps we should wait a little longer before making a decision.
Mungkin kita harus menunggu sedikit lebih lama sebelum mengambil keputusan.
She will perhaps come to the party, but she hasn't decided yet.
Dia mungkin akan datang ke pesta, tetapi dia belum memutuskan.
Perhaps it would be better to take a different route.
Mungkin akan lebih baik mengambil rute yang berbeda.
Grammatica di Perhaps
Perhaps - Avverbio (Adverb) / Avverbio (Adverb)
Lemma: perhaps
Coniugazioni
Avverbio (Adverb): perhaps
Sillabe, Separação e Accento
perhaps contiene 2 sillabe: per • haps
Trascrizione fonetica: pər-ˈhaps
per haps , pər ˈhaps (La sillaba rossa è accentata)
Perhaps - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
perhaps: 200 - 300 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.