Dizionario
Inglese - Italiano
Bit
bɪt
Estremamente Comune
300 - 400
300 - 400
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

pezzetto, poco, morsa

Significati di Bit in italiano

La parola "bit" è un termine versatile utilizzato frequentemente in inglese quotidiano. È un sostantivo che indica una piccola quantità o una parte di qualcosa. Può essere usato in contesti sia informali che formali, ma è più comune nel linguaggio colloquiale.

Esempi di utilizzo:

  1. "Can I have a bit of sugar in my coffee?" (Posso avere un po' di zucchero nel mio caffè?)
  2. "I only need a bit more time to finish this." (Ho solo bisogno di un po' più di tempo per finire questo.)
  3. "He is a bit shy." (Lui è un po' timido.)

Inoltre, "bit" può essere utilizzato in espressioni comuni:

  • "A bit of" significa "un po' di" e si usa per indicare una piccola quantità.
  • "Just a bit" significa "solo un po'" ed è usato per enfatizzare una quantità ridotta.
  • "Bit by bit" significa "poco a poco" e si usa per descrivere un processo graduale.

Il termine è prevalentemente informale, quindi è più adatto a conversazioni quotidiane piuttosto che a situazioni formali o professionali.

Errori comuni includono l'uso eccessivo di "bit" in contesti inappropriati. Ad esempio, non si usa "bit" per descrivere quantità molto grandi o per contesti che richiedono un linguaggio più preciso.

Parole correlate includono sinonimi come "little" (piccolo), "small amount" (piccola quantità) e antonimi come "lot" (molto).

La pronuncia di "bit" è /bɪt/, con una vocale breve "i" simile a quella in "sit". È importante non confondere con la parola "beat" (/biːt/), che ha un suono diverso.

Dal punto di vista grammaticale, "bit" è un sostantivo non numerabile quando si riferisce a quantità, ma può anche essere usato come parte di frasi verbali o aggettivali.

L'etimologia di "bit" risale all'inglese antico "bite," che significa "parte" o "pezzo."

Significati di Bit in italiano

pezzetto

Esempio:
I want a bit of cake.
Voglio un pezzetto di torta.
She only ate a bit of the pizza.
Lei ha mangiato solo un pezzetto della pizza.
Uso: informalContesto: Referring to a small piece or portion of something.
Nota: Used in casual conversations.

poco

Esempio:
Wait a bit, I'll be right back.
Aspetta un poco, torno subito.
I need to rest a bit before continuing.
Devo riposare un poco prima di continuare.
Uso: informalContesto: Indicating a short period of time or a small amount.
Nota: Common in everyday language.

morsa

Esempio:
The drill bit broke while drilling.
La punta del trapano si è rotta mentre forava.
Make sure to use the right bit for the screwdriver.
Assicurati di usare la giusta morsa per il cacciavite.
Uso: formalContesto: Referring to the cutting or gripping part of a tool.
Nota: Commonly used in technical or mechanical contexts.

Sinonimi di Bit

piece

A part or portion of something.
Esempio: Can I have a piece of cake?
Nota: Piece often refers to a distinct or separate part, whereas 'bit' can be used more informally.

fragment

A small part broken off or detached from something.
Esempio: She found a fragment of the ancient vase.
Nota: Fragment implies a smaller or incomplete part compared to 'bit'.

segment

A part of a whole, especially a distinct part separated by boundaries or divisions.
Esempio: Let's divide the project into segments for easier management.
Nota: Segment often implies a more structured or organized part compared to 'bit'.

portion

A part or share of a whole.
Esempio: I only ate a small portion of the meal.
Nota: Portion can refer to a specific amount or allocation, while 'bit' is more informal and versatile.

Espressioni e frasi comuni di Bit

a bit

Means 'a short amount of time' or 'a small degree'.
Esempio: Could you wait a bit longer?
Nota: Differs from 'bit' as it refers to time or degree rather than a physical piece.

bit by bit

Means 'gradually' or 'piece by piece'.
Esempio: She's learning the language bit by bit.
Nota: Differs from 'bit' as it emphasizes the incremental or gradual process.

a bit much

Means 'excessive' or 'more than necessary'.
Esempio: His behavior is a bit much for me.
Nota: Differs from 'bit' as it denotes something as being too much or over the top.

a bit of a (something)

Means 'somewhat' or 'to some extent'.
Esempio: He's a bit of a perfectionist.
Nota: Differs from 'bit' as it describes a person or thing as having a particular quality to some degree.

a bit on the side

Means 'having a secret romantic or sexual relationship'.
Esempio: He's been seeing someone a bit on the side.
Nota: Differs from 'bit' as it refers to an extramarital affair or a secret relationship.

have a bit of a sweet tooth

Means 'to have a liking for sweet foods'.
Esempio: I have a bit of a sweet tooth, so I love desserts.
Nota: Differs from 'bit' as it describes a preference or craving for a particular type of food.

Espressioni quotidiane (slang) di Bit

bit of skirt

Refers to an attractive woman or girlfriend.
Esempio: He always shows up with a different bit of skirt at these events.
Nota: The term 'bit of skirt' is slang for 'woman' and is considered derogatory by some.

a bit on the nose

Suggests that something is dubious, unconvincing, or doesn't quite add up.
Esempio: His excuse for being late seemed a bit on the nose.
Nota: The phrase 'a bit on the nose' implies suspicion or skepticism about a situation.

bit of alright

Used to describe someone who is attractive or appealing.
Esempio: Have you seen Tom's new girlfriend? She's a bit of alright!
Nota: In this context, 'bit of alright' is a slang term for a person who is considered attractive.

bit of fluff

Refers to young, often shallow or superficial women.
Esempio: He's always surrounded by bits of fluff wherever he goes.
Nota: The term 'bit of fluff' is a derogatory slang for women, emphasizing superficiality.

do one's bit

To do one's part or contribute to a cause or effort.
Esempio: I try to recycle and conserve energy to do my bit for the environment.
Nota: The phrase 'do one's bit' implies an individual contribution to a larger goal or purpose.

be a bit up oneself

Means to be conceited or arrogant.
Esempio: Ever since he got promoted, he's been a bit up himself.
Nota: The term 'be a bit up oneself' implies arrogance or inflated self-importance.

Bit - Esempi

I need a bit of help with this task.
Ho bisogno di un po' di aiuto con questo compito.
The horse took a bit out of the rider's hand.
Il cavallo ha preso il morso dalla mano del cavaliere.
The computer stores data in bits.
Il computer memorizza i dati in bit.

Grammatica di Bit

Bit - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: bit
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): bits
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): bit
Sillabe, Separação e Accento
bit contiene 1 sillabe: bit
Trascrizione fonetica: ˈbit
bit , ˈbit (La sillaba rossa è accentata)

Bit - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
bit: 300 - 400 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.