Dizionario
Inglese - Italiano
Centre
ˈsɛntə
Estremamente Comune
400 - 500
400 - 500
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

centro, centrale, medico, punto

Significati di Centre in italiano

La parola "centre" è utilizzata in inglese quotidiano per riferirsi a un punto centrale o una posizione di importanza maggiore in vari contesti. Può essere utilizzata in contesti formali e informali.

In contesti geografici, "centre" si riferisce a una posizione centrale in una città o un'area. Ad esempio:

  • "The city centre is always busy." (Il centro città è sempre affollato.)
  • "She lives in the centre of London." (Vive nel centro di Londra.)

In ambito sociale o culturale, "centre" può riferirsi a un luogo dove si svolgono attività specifiche, come un centro comunitario o un centro sportivo:

  • "The community centre offers various classes." (Il centro comunitario offre vari corsi.)
  • "He goes to the sports centre every weekend." (Va al centro sportivo ogni fine settimana.)

In contesti più astratti, "centre" può essere usato per descrivere il fulcro di un'attività o di un argomento:

  • "The centre of the discussion was the new policy." (Il centro della discussione era la nuova politica.)
  • "Her research is at the centre of environmental studies." (La sua ricerca è al centro degli studi ambientali.)

Frasi comuni includono:

  • "At the centre of attention" (Al centro dell'attenzione)
  • "In the centre of" (Nel centro di)
  • "Centre of excellence" (Centro di eccellenza)

Il termine è generalmente utilizzato in contesti sia formali che informali, a seconda dell'argomento di discussione.

Errori comuni includono la confusione tra "centre" e "center". "Centre" è la forma britannica, mentre "center" è quella americana. Assicurarsi di usare la forma corretta in base al contesto geografico.

Parole correlate includono sinonimi come "hub" (nodo) e "focal point" (punto focale). L'antonomo può essere "periphery" (periferia).

La pronuncia di "centre" è /ˈsɛn.tər/, con l'accento sulla prima sillaba.

Dal punto di vista grammaticale, "centre" può essere utilizzato sia come sostantivo (es. "the centre") che come verbo in contesti specifici, ma l'uso verbale è meno comune. L'etimologia risale al latino "centrum", che significa "punto centrale".

Significati di Centre in italiano

centro

Esempio:
The city centre is bustling with activity.
Il centro città è pieno di attività.
The hotel is located in the center of town.
L'hotel è situato nel centro della città.
Uso: formalContesto: Used in formal and informal settings to refer to the central part of a city or town.
Nota: This is the most common translation of 'centre' in Italian, often used in various contexts.

centrale

Esempio:
The power plant is located in the city's centre.
La centrale elettrica si trova nel centro della città.
The central station is where we will meet.
La stazione centrale è il luogo in cui ci incontreremo.
Uso: formalContesto: Refers to something being centrally located or at the core of a system.
Nota: In specific contexts, 'centrale' can be used to convey the idea of centrality or central importance.

medico

Esempio:
The health centre is open until 8 p.m.
Il centro medico è aperto fino alle 20.
She works at a rehabilitation center for veterans.
Lavora in un centro di riabilitazione per veterani.
Uso: formalContesto: Refers to a place where medical services are provided.
Nota: In medical contexts, 'centro' can refer to healthcare facilities or medical centers.

punto

Esempio:
The storm will make landfall near the centre of the country.
La tempesta toccherà terra vicino al centro del paese.
The core of the issue lies in the centre of the debate.
Il nocciolo della questione si trova al centro del dibattito.
Uso: formalContesto: Used to indicate a central point or the core of something.
Nota: In more abstract or figurative contexts, 'centro' can denote the focal point or essence of a situation.

Sinonimi di Centre

center

Center is a synonym for centre and is commonly used in American English.
Esempio: The shopping center is located in the heart of the city.
Nota: Center is the American English spelling of the word, while centre is the British English spelling.

middle

Middle refers to the central point or part of something.
Esempio: She placed the vase in the middle of the table.
Nota: Middle is more commonly used to refer to the central point or location, whereas centre can have a broader meaning.

core

Core refers to the central or most important part of something.
Esempio: The core of the issue lies in miscommunication.
Nota: Core emphasizes the central or essential part of something, often used in a figurative sense.

hub

Hub refers to a central point of activity or concentration.
Esempio: The airport serves as a hub for connecting flights.
Nota: Hub often implies a central point where a lot of activity or connections occur, like a transportation hub.

midst

Midst refers to the middle of a group or situation.
Esempio: In the midst of chaos, she found peace.
Nota: Midst is used to describe being in the middle of something, often in a figurative sense, like being in the middle of a situation or group.

Espressioni e frasi comuni di Centre

Center of attention

This phrase refers to someone or something that is the main focus of people's interest or attention.
Esempio: During the party, Sarah was the center of attention with her amazing dance moves.
Nota: While 'center' typically refers to a physical location, 'center of attention' is a figurative expression.

Center around

To center around something means to focus or revolve around that particular thing.
Esempio: The discussion will center around the upcoming project deadline.
Nota: In this context, 'center' is used in a more abstract sense rather than referring to a physical location.

Center stage

When someone or something is front and center, they are in a prominent or important position.
Esempio: The lead singer took center stage and captivated the audience with her performance.
Nota: Similar to 'center of attention,' this phrase uses 'center' metaphorically to indicate prominence.

Center on

To center on something means to focus or be based on that particular thing.
Esempio: The new marketing campaign will center on social media engagement.
Nota: Like 'center around,' this phrase uses 'center' in a metaphorical sense.

Center of the universe

This phrase is used humorously or sarcastically to describe someone who behaves as if everything revolves around them.
Esempio: Some people mistakenly believe they are the center of the universe and act accordingly.
Nota: The original word 'center' refers to a central point, while this idiom extends the concept to suggest extreme self-centeredness.

Centerpiece

A centerpiece is a prominent or decorative item placed in the center, often as a focal point.
Esempio: The beautiful floral arrangement served as the centerpiece of the dining table.
Nota: While 'center' can denote a central location, 'centerpiece' specifically refers to a decorative or eye-catching object placed at the center.

Center of gravity

The center of gravity is the point where the weight of an object is evenly distributed in all directions.
Esempio: In physics, the center of gravity is the point where the entire weight of an object can be considered to act.
Nota: This phrase uses 'center' to refer to a specific point related to the distribution of weight, rather than a general location.

Espressioni quotidiane (slang) di Centre

Off-center

Off-center means something is not conventional or outside the norm. It can refer to behavior, ideas, or objects that are quirky or unconventional.
Esempio: Her humor is a bit off-center, but I find it amusing.
Nota: This term emphasizes deviation from the norm, in contrast to the more general idea of being at the center.

Centerfold

Centerfold refers to a person, especially a model, featured in the center pages of magazines, often in an attractive pose.
Esempio: He had posters of centerfolds from magazines on his bedroom walls.
Nota: This slang term specifically relates to magazine layout and the central pages where attractive images are showcased.

Center punch

Center punch is a tool used to create a small dent or mark on a material to locate the center for drilling or cutting.
Esempio: He used a center punch to mark the exact spot for drilling.
Nota: In this context, it refers to a specific tool rather than the general concept of being at the center.

Centerline

Centerline refers to the marking or line dividing a road into two lanes, commonly used to guide traffic.
Esempio: Make sure the vehicle stays on the centerline of the road while driving.
Nota: This term is specific to road markings and has a functional purpose in traffic management.

Center cut

Center cut refers to the most tender and desirable part of meat, particularly in the case of steaks or chops.
Esempio: I ordered a steak cooked medium-rare with a center cut.
Nota: This term refers specifically to the choicest part of the meat, emphasizing quality and tenderness.

Centerfield

Centerfield is the area of the baseball field between left field and right field, where a strong defensive player is usually positioned.
Esempio: He hit a home run to centerfield in the last game.
Nota: This term signifies a specific area on the baseball field and the strategic positioning of players.

Center dash

Center dash refers to the central area of a car's dashboard where displays, controls, or gadgets are located.
Esempio: The new car model features a touchscreen display in the center dash.
Nota: This slang term pertains to the specific part of a vehicle's interior where functional and entertainment features are typically placed.

Centre - Esempi

The shopping centre is located in the middle of the city.
Il centro commerciale si trova nel mezzo della città.
The company's headquarters are in the city centre.
Il quartier generale dell'azienda si trova nel centro della città.
The athlete hit the ball right in the centre of the field.
L'atleta ha colpito la palla proprio al centro del campo.

Grammatica di Centre

Centre - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: centre
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): centres
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): centre
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): centred
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): centring
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): centres
Verbo, forma base (Verb, base form): centre
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): centre
Sillabe, Separação e Accento
centre contiene 2 sillabe: cen • tre
Trascrizione fonetica:
cen tre , (La sillaba rossa è accentata)

Centre - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
centre: 400 - 500 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.