Dizionario
Inglese - Italiano
Consider
kənˈsɪdər
Estremamente Comune
300 - 400
300 - 400
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

considerare, pensare a, tener conto di, riflettere su

Significati di Consider in italiano

La parola "consider" è un verbo molto utilizzato nella lingua inglese quotidiana. Significa riflettere su qualcosa, valutare o prendere in considerazione un'idea, una situazione o un'opzione. È comunemente usato in vari contesti, sia formali che informali.

Esempi di utilizzo:

  1. Decisioni personali: "I will consider your suggestion." (Considererò il tuo suggerimento.) Qui, "consider" implica una valutazione di un'idea proposta.

  2. Situazioni lavorative: "We need to consider the budget before making a decision." (Dobbiamo considerare il budget prima di prendere una decisione.) In questo caso, il termine è utilizzato in un contesto professionale.

  3. Riflessioni generali: "Have you considered how this will affect your family?" (Hai considerato come questo influenzerà la tua famiglia?) Qui, si invita qualcuno a riflettere su un impatto specifico.

Frasi e espressioni comuni:

  • "Consider this." (Considera questo.) Usato per invitare qualcuno a riflettere su un punto.
  • "I will take that into consideration." (Lo prenderò in considerazione.) Indica che si valuterà un fattore prima di decidere.
  • "Consider it done." (Consideralo fatto.) Usato per promettere che qualcosa sarà fatto.

Il termine è utilizzato da chiunque, in contesti che vanno dall'informale (con amici o familiari) al formale (in riunioni di lavoro o presentazioni).

Errori comuni:

  • Confondere "consider" con "decide". "Consider" implica una riflessione, mentre "decide" implica una scelta finale.
  • Usare "consider" senza un complemento oggetto. È importante specificare ciò che si sta considerando.

Parole correlate:

  • Sinonimi: "think about," "contemplate," "evaluate."
  • Antonimi: "ignore," "disregard."

Pronuncia: La parola "consider" si pronuncia /kənˈsɪdər/. La sillaba accentata è la seconda.

Etymologia: "Consider" deriva dal latino "considerare," che significa "esaminare attentamente." Questo riflette l'idea di una valutazione profonda e ponderata.

Significati di Consider in italiano

considerare

Esempio:
I consider him a good friend.
Lo considero un buon amico.
Please consider my proposal.
Per favore, considera la mia proposta.
Uso: formalContesto: Used in formal and professional settings.
Nota: This is the most common translation of 'consider' in Italian.

pensare a

Esempio:
Consider what I said before making a decision.
Pensa a ciò che ho detto prima di prendere una decisione.
I'll consider your offer and get back to you.
Penserò alla tua offerta e ti farò sapere.
Uso: formal/informalContesto: Used in various contexts to mean 'to think about' or 'to ponder'.
Nota: This translation is used in a more reflective sense.

tener conto di

Esempio:
You need to consider the consequences of your actions.
Devi tener conto delle conseguenze delle tue azioni.
When planning the project, we must consider all factors.
Nel pianificare il progetto, dobbiamo tener conto di tutti i fattori.
Uso: formalContesto: Used when emphasizing the importance of taking something into account.
Nota: This translation is often used when discussing considerations or factors.

riflettere su

Esempio:
Consider your options carefully before deciding.
Rifletti attentamente sulle tue opzioni prima di decidere.
He needs to consider his future career path.
Deve riflettere sul suo futuro percorso professionale.
Uso: formal/informalContesto: Used to suggest thinking deeply about something.
Nota: This translation implies a thoughtful and contemplative approach.

Sinonimi di Consider

contemplate

To contemplate means to think deeply or carefully about something.
Esempio: She contemplated the idea of moving to a new city.
Nota: Contemplate often implies a more thoughtful or reflective consideration compared to 'consider.'

ponder

To ponder means to think about something carefully or thoroughly.
Esempio: He sat in silence, pondering his next move.
Nota: Pondering often involves a more deliberate and prolonged consideration compared to 'consider.'

mull over

To mull over means to consider or think about something deeply or at length.
Esempio: I need some time to mull over the options before making a decision.
Nota: Mulling over suggests a process of careful examination or reflection similar to 'consider,' but with a focus on prolonged thinking.

deliberate

To deliberate means to carefully consider or discuss a decision.
Esempio: The jury will deliberate on the verdict before reaching a decision.
Nota: Deliberate often implies a formal process of consideration or discussion, especially in a group setting.

Espressioni e frasi comuni di Consider

take into consideration

To think about or regard something when making a decision or judgment.
Esempio: When making a decision, we need to take into consideration all the factors involved.
Nota: This phrase emphasizes the act of considering multiple factors or aspects before reaching a conclusion.

consider it done

To express confidence or assurance that something will be completed as requested.
Esempio: You can count on me to finish the report by tomorrow - consider it done!
Nota: This phrase conveys a strong sense of commitment and reliability in getting a task accomplished.

give something some thought

To consider or ponder something carefully before making a decision or taking action.
Esempio: I'll give your proposal some thought and get back to you with my decision.
Nota: This phrase suggests a deeper level of reflection or consideration compared to simply 'considering' something.

bear in mind

To remember or take into account a particular piece of information or fact.
Esempio: When planning the project, bear in mind the budget constraints we have.
Nota: This phrase emphasizes the importance of keeping something in one's thoughts or awareness during a process.

weigh the pros and cons

To carefully evaluate the advantages and disadvantages of a decision or situation.
Esempio: Before accepting the job offer, I need to weigh the pros and cons carefully.
Nota: This phrase specifically refers to considering and comparing the positive and negative aspects of a choice.

give consideration to

To take into account or pay attention to something when making a decision or taking action.
Esempio: The committee will give consideration to your feedback before finalizing the proposal.
Nota: This phrase indicates a deliberate act of acknowledging and factoring in a particular input or perspective.

think twice

To consider something carefully or thoroughly before making a decision, especially when there are potential risks or consequences.
Esempio: I would advise you to think twice before investing all your savings in that risky venture.
Nota: This phrase implies a heightened level of caution or wariness compared to a general consideration.

Espressioni quotidiane (slang) di Consider

kick around

To discuss or consider different ideas or options in a casual manner.
Esempio: Let's kick around some ideas for the project at the meeting tomorrow.
Nota: This term suggests a more informal approach to considering ideas or options.

bat around

To discuss or consider an idea or topic from different angles or viewpoints.
Esempio: We've been batting around the idea of starting our own business for a while now.
Nota: Similar to 'kick around,' it denotes a more casual approach to considering ideas.

chew on

To carefully think about or consider something before reacting or responding.
Esempio: I'll need some time to chew on what you've just told me before responding.
Nota: This term emphasizes the act of mentally digesting information or ideas before forming an opinion.

toy with

To consider or think about something in a playful or contemplative way.
Esempio: I've been toying with the idea of moving abroad for a while now.
Nota: Implies a more playful or exploratory approach to considering an idea.

hash out

To discuss or consider thoroughly in order to resolve or clarify issues or details.
Esempio: Let's hash out the details of the plan at the next meeting.
Nota: This term suggests a more focused and intensive approach to considering and discussing details.

pore over

To examine or consider something carefully and thoroughly.
Esempio: I need to pore over these documents before the presentation tomorrow.
Nota: This term indicates a deep and meticulous examination of information or details.

Consider - Esempi

Consider the consequences before making a decision.
Considera le conseguenze prima di prendere una decisione.
I consider him to be one of my closest friends.
Lo considero uno dei miei amici più stretti.
The company will consider your application and get back to you within a week.
L'azienda prenderà in considerazione la tua domanda e ti risponderà entro una settimana.

Grammatica di Consider

Consider - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lemma: consider
Coniugazioni
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): considered
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): considering
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): considers
Verbo, forma base (Verb, base form): consider
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): consider
Sillabe, Separação e Accento
consider contiene 3 sillabe: con • sid • er
Trascrizione fonetica: kən-ˈsi-dər
con sid er , kən ˈsi dər (La sillaba rossa è accentata)

Consider - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
consider: 300 - 400 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.