Dizionario
Inglese - Italiano
Create
kriˈeɪt
Estremamente Comune
400 - 500
400 - 500
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

creare, realizzare, generare, crearsi

Significati di Create in italiano

La parola "create" è un verbo molto comune in inglese, utilizzato per descrivere l'atto di produrre, generare o dare vita a qualcosa. È usato in vari contesti, da quelli artistici a quelli scientifici, e può essere applicato sia a persone che a cose.

Uso pratico:

  1. Contesti artistici: "Create" è spesso usato in relazione a forme d'arte. Ad esempio, un artista può "create a painting" (creare un dipinto) o un musicista può "create a song" (creare una canzone). Questi usi sono generalmente informali.

  2. Contesti professionali: In ambito lavorativo, si può dire "create a report" (creare un rapporto) o "create a presentation" (creare una presentazione). Qui, l'uso è spesso più formale e si riferisce alla produzione di documenti o materiali di lavoro.

  3. Tecnologia: In informatica, si usa frequentemente per descrivere la generazione di contenuti digitali, come "create a website" (creare un sito web) o "create a database" (creare un database). Questo uso è comune sia in contesti informali che formali.

  4. Situazioni quotidiane: Può anche riferirsi a attività quotidiane, come "create a shopping list" (creare una lista della spesa) o "create a schedule" (creare un programma). Questi esempi sono generalmente informali.

Frasi ed espressioni comuni:

  • "Create an account" (creare un account) è una frase comune nei contesti online.
  • "Create a plan" (creare un piano) è usato in contesti di gestione e organizzazione.

Errori comuni:
Un errore frequente è confondere "create" con "make". "Create" implica un processo di innovazione e originalità, mentre "make" è più generico e può riferirsi a qualsiasi tipo di costruzione o assemblaggio.

Parole correlate:

  • Sinonimi: "produce", "generate", "develop".
  • Contrari: "destroy", "dismantle".

Pronuncia: La parola "create" si pronuncia /kriːˈeɪt/. È importante enfatizzare la seconda parte della parola, "ate", per una pronuncia corretta.

Grammatica ed etimologia: "Create" è un verbo regolare che si coniuga come "created" al passato e "creating" al gerundio. Deriva dal latino "creare", che significa "produrre" o "generare".

Significati di Create in italiano

creare

Esempio:
She creates beautiful art.
Lei crea bell'arte.
The company plans to create new jobs.
L'azienda intende creare nuovi posti di lavoro.
Uso: formalContesto: General usage in both formal and informal contexts.
Nota: The most common translation of 'create' in Italian, used in various contexts to express the act of making or producing something new.

realizzare

Esempio:
He finally realized his dream.
Ha finalmente realizzato il suo sogno.
The team will realize a new project next month.
Il team realizzerà un nuovo progetto il mese prossimo.
Uso: formalContesto: Commonly used in formal contexts to indicate the achievement or completion of something.
Nota: Can also mean 'to achieve' or 'to make something happen' in Italian.

generare

Esempio:
The experiment generated interesting results.
L'esperimento ha generato risultati interessanti.
The new policy is expected to generate revenue.
Si prevede che la nuova politica genererà entrate.
Uso: formalContesto: Used in formal contexts to convey the idea of producing or causing something to happen.
Nota: Often used in scientific, technical, or business-related contexts.

crearsi

Esempio:
She created a life for herself in a new city.
Si è creata una vita in una nuova città.
He wants to create opportunities for young people.
Vuole crearsi delle opportunità per i giovani.
Uso: informalContesto: More commonly used in informal contexts to express the idea of establishing or forming something for oneself.
Nota: Can also imply the idea of shaping or building one's own path or situation.

Sinonimi di Create

generate

To produce or create something, often in a mechanical or automated way.
Esempio: The machine can generate electricity from solar power.
Nota: Generate implies a process of production or creation, often involving machinery or systems.

produce

To make or manufacture something, typically in large quantities.
Esempio: The factory produces over 1,000 cars a day.
Nota: Produce is commonly used in the context of manufacturing or mass production.

design

To plan and create something with a specific purpose or intention.
Esempio: She designed a new logo for the company.
Nota: Design often involves a deliberate and thoughtful process of creating something with a particular function or aesthetic.

formulate

To devise or create something through careful thought and planning.
Esempio: The scientist formulated a new theory to explain the phenomenon.
Nota: Formulate emphasizes the process of developing something through intellectual effort or reasoning.

Espressioni e frasi comuni di Create

Bring something to life

To make something appear more real or vivid.
Esempio: The artist's painting brought the scene to life.
Nota: Implies a sense of animation or vitality beyond just creating something.

Make a difference

To have a significant impact or effect.
Esempio: Small acts of kindness can make a big difference in someone's life.
Nota: Focuses on the impact or effect of the creation rather than just the act of creating.

Dream up

To invent or create something imaginative or unrealistic.
Esempio: She dreamed up a fantastic story that captivated the audience.
Nota: Suggests a more whimsical or imaginative form of creation.

Give birth to

To be the origin or cause of something new.
Esempio: The new technology gave birth to a whole new industry.
Nota: Evokes the idea of creation as a nurturing or transformative process.

Cook up

To devise or come up with something, especially a scheme or idea.
Esempio: He cooked up a plan to surprise his friend for her birthday.
Nota: Implies a more informal or scheming approach to creation.

Come up with

To think of or produce an idea, plan, or suggestion.
Esempio: She came up with a brilliant solution to the problem.
Nota: Focuses on the act of generating ideas or solutions.

Craft a plan

To carefully design or create a plan, often implying skill or artistry.
Esempio: They crafted a detailed plan to launch their new product.
Nota: Emphasizes the deliberate and skillful nature of the creation process.

Whip up

To prepare or create something quickly and easily.
Esempio: She whipped up a delicious meal in just 30 minutes.
Nota: Connotes a sense of speed and ease in creating something.

Forge ahead

To continue moving forward with determination and effort.
Esempio: Despite the challenges, the team forged ahead with their project.
Nota: Implies a sense of perseverance and progress in creating something despite obstacles.

Espressioni quotidiane (slang) di Create

Whip something up

To quickly and easily create something, typically in a creative or spontaneous manner.
Esempio: I can whip up a delicious meal in no time.
Nota: This term implies a sense of speed and informality compared to simply 'create'.

Cook something up

To invent or fabricate something, often a story or excuse.
Esempio: She cooked up a story to explain her absence.
Nota: This term suggests a more deceptive or fictional nature compared to 'create'.

Dream something up

To come up with or imagine something, especially something inventive or innovative.
Esempio: He dreamed up a brilliant idea for the project.
Nota: This term emphasizes the imaginative or visionary aspect of 'creating'.

Throw something together

To make or assemble something quickly and without much thought or effort.
Esempio: I'll just throw together a quick presentation for the meeting.
Nota: This term conveys a sense of haste and informality in the creation process.

Craft something

To skillfully and carefully create something, usually with attention to detail and artistry.
Esempio: She crafted a beautiful poem for her friend's birthday.
Nota: This term suggests a higher level of craftsmanship and artistry compared to a generic 'create'.

Put together

To assemble or organize something by combining different elements or pieces.
Esempio: Let's put together a plan for the event.
Nota: This term implies a collaborative effort in creating something structured or organized.

Fashion something

To create or make something using specific materials, tools, or techniques.
Esempio: She fashioned a unique necklace out of beads and wire.
Nota: This term emphasizes the hands-on, artisanal aspect of creating, often with a focus on physical creation or manipulation.

Create - Esempi

Create a new document.
Crea un nuovo documento.
She loves to create art.
Le piace creare arte.
The company creates innovative products.
L'azienda crea prodotti innovativi.

Grammatica di Create

Create - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lemma: create
Coniugazioni
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): created
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): creating
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): creates
Verbo, forma base (Verb, base form): create
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): create
Sillabe, Separação e Accento
create contiene 2 sillabe: cre • ate
Trascrizione fonetica: krē-ˈāt
cre ate , krē ˈāt (La sillaba rossa è accentata)

Create - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
create: 400 - 500 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.