Dizionario
Inglese - Italiano
Door
dɔr
Estremamente Comune
300 - 400
300 - 400
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

porta, portone, portello, porticina

Significati di Door in italiano

La parola "door" in inglese si riferisce a una struttura mobile che consente l'accesso a un luogo, come una stanza, un edificio o un veicolo. È utilizzata quotidianamente in vari contesti, sia formali che informali.

Esempi di utilizzo:

  1. Situazioni quotidiane: "Please close the door." (Per favore chiudi la porta.) Qui, "door" è usato in un contesto informale e pratico.
  2. Indicazioni: "The exit is through the door on your left." (L'uscita è attraverso la porta a sinistra.) Questo è un uso comune in situazioni pubbliche come ristoranti o uffici.
  3. Metafore e frasi comuni: "When one door closes, another opens." (Quando una porta si chiude, un'altra si apre.) Questa espressione è usata per indicare nuove opportunità dopo un fallimento.

Frasi comuni:

  • "Knock on the door." (Batti alla porta.)
  • "Open the door." (Apri la porta.)
  • "Close the door behind you." (Chiudi la porta dietro di te.)

Il termine è generalmente usato in contesti informali, ma può essere impiegato anche in contesti più formali, come in discorsi o scritti tecnici riguardanti architettura o sicurezza.

Errori comuni:

  • Confondere "door" con "gate" (cancello). "Door" si riferisce a porte interne o esterne di edifici, mentre "gate" è un'apertura in una recinzione o muro.
  • Usare "doorn" o "dooor" come errori di ortografia.

Parole correlate:

  • Sinonimi: "entrance" (entrata), "portal" (portale).
  • Antonimi: "wall" (muro), "window" (finestra).

Pronuncia: "door" si pronuncia /dɔːr/ in inglese americano e /dɔː/ in inglese britannico. È importante notare la pronuncia della "o", che può risultare difficile per i parlanti italiani.

Etymologia: La parola "door" deriva dall'inglese antico "duru" o "dor", che ha origini germaniche. Essa ha mantenuto un significato simile nel tempo, riferendosi sempre a un'apertura o accesso.

Significati di Door in italiano

porta

Esempio:
Please close the door.
Per favore chiudi la porta.
Knock on the door before entering.
Bussa alla porta prima di entrare.
Uso: formal/informalContesto: General context referring to a physical barrier that opens and closes to allow or restrict access to a room or building.
Nota: The most common translation for 'door' in Italian.

portone

Esempio:
The entrance door is very large.
Il portone d'ingresso è molto grande.
There is a beautiful design on the front door.
C'è un bel disegno sul portone anteriore.
Uso: formalContesto: Refers to a large or main door of a building, usually the main entrance.
Nota: Typically used when emphasizing the size or importance of the door.

portello

Esempio:
Open the car door, please.
Apri il portello dell'auto, per favore.
Be careful not to hit your head on the hatchback door.
Fai attenzione a non sbattere la testa sul portello del portellone posteriore.
Uso: formalContesto: Specifically refers to the door of a vehicle, such as a car door or hatchback.
Nota: Used in the context of transportation and vehicles.

porticina

Esempio:
The cat used the small door to go outside.
Il gatto ha usato la porticina per uscire.
The garden has a charming little gate with a door.
Il giardino ha un grazioso cancelletto con porticina.
Uso: formalContesto: Refers to a small or secondary door, often used for pets or in garden gates.
Nota: Commonly used for small doors within larger structures or for specific purposes.

Sinonimi di Door

entrance

An entrance is a way into a building or room.
Esempio: Please use the entrance on the left side.
Nota: While a door is a physical barrier that can be opened or closed, an entrance refers to the opening or way into a space.

gateway

A gateway is an entrance or opening that can be closed off by a gate.
Esempio: The old castle had a grand gateway with intricate carvings.
Nota: A gateway often implies a more grand or elaborate entrance compared to a simple door.

portal

A portal is a doorway or entrance, often with a mystical or fantastical connotation.
Esempio: The portal to the magical realm could only be opened with a special key.
Nota: A portal is typically associated with a magical or otherworldly entrance, unlike a regular door.

access point

An access point is a place where entry or access is gained.
Esempio: The access point to the secure area requires a keycard for entry.
Nota: An access point is a more technical term often used in the context of technology or security systems.

Espressioni e frasi comuni di Door

Behind closed doors

This phrase means that something is done privately or secretly, away from public view.
Esempio: The decision was made behind closed doors.
Nota: The phrase 'behind closed doors' emphasizes privacy or secrecy, while 'door' simply refers to the physical barrier.

Open the door to

To 'open the door to' something means to create an opportunity for it or allow it to happen.
Esempio: Learning a new language opens the door to new opportunities.
Nota: In this idiom, 'open the door to' is metaphorical, indicating the unlocking of possibilities, whereas 'door' refers to a physical barrier.

Close the door on

To 'close the door on' something means to end or reject a particular possibility or opportunity.
Esempio: She closed the door on her past and started afresh.
Nota: While 'door' represents a physical barrier, 'close the door on' implies shutting off a potential pathway or option.

Next door

When something is 'next door', it is located adjacent to or nearby a particular place.
Esempio: My best friend lives next door to me.
Nota: In this phrase, 'next door' indicates proximity, whereas 'door' simply signifies an entryway.

Leave the door open

To 'leave the door open' means to keep an opportunity available or not fully close off a possibility.
Esempio: We decided to leave the door open for future collaboration.
Nota: This phrase suggests maintaining a chance for something to happen, unlike 'door' which is a physical barrier.

At death's door

When someone is 'at death's door', they are very close to dying or extremely ill.
Esempio: After being sick for weeks, he was at death's door.
Nota: This expression conveys a critical medical state, whereas 'door' simply refers to an entrance or exit.

Show someone the door

To 'show someone the door' means to ask someone to leave or dismiss them, often abruptly.
Esempio: After the argument, the boss showed him the door.
Nota: While 'door' is a physical opening, 'show someone the door' signifies a forceful exit or dismissal.

Espressioni quotidiane (slang) di Door

Knock on wood

This phrase is used to express a hope that something will happen or continue to happen. It is often said while physically knocking on wood to ward off bad luck.
Esempio: I hope we get the house we applied for, knock on wood.
Nota: The original word

Door - Esempi

The door is locked.
La porta è chiusa a chiave.
Please close the front door.
Per favore, chiudi la porta d'ingresso.
The gate is made of iron.
Il cancello è fatto di ferro.

Grammatica di Door

Door - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: door
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): doors
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): door
Sillabe, Separação e Accento
door contiene 1 sillabe: door
Trascrizione fonetica: ˈdȯr
door , ˈdȯr (La sillaba rossa è accentata)

Door - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
door: 300 - 400 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.