Dizionario
Inglese - Italiano
Get
ɡɛt
Estremamente Comune
0 - 100
0 - 100
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

Ottenere, Arrivare, Capire/Comprendere, Diventare, Ricevere

Significati di Get in italiano

Il termine "get" è un verbo molto versatile in inglese, utilizzato in molteplici contesti e con significati variabili. È frequentemente usato nel linguaggio quotidiano, sia in situazioni informali che in contesti più formali.

Usos e contesti

  1. Ottenere/Acquisire: "Get" è comunemente usato per indicare l'azione di ottenere qualcosa.

    • Esempio: "I need to get a new phone." (Ho bisogno di ottenere un nuovo telefono.)
  2. Ricevere: Può anche significare ricevere qualcosa.

    • Esempio: "Did you get my message?" (Hai ricevuto il mio messaggio?)
  3. Diventare: "Get" è utilizzato per esprimere un cambiamento di stato o condizione.

    • Esempio: "It’s getting cold." (Sta diventando freddo.)
  4. Arrivare: Può indicare l'azione di arrivare in un luogo.

    • Esempio: "We need to get to the airport on time." (Dobbiamo arrivare in aeroporto in tempo.)
  5. Comprendere: "Get" è usato anche per esprimere la comprensione di un concetto.

    • Esempio: "Do you get what I mean?" (Capisci cosa intendo?)

Frasi comuni e espressioni

  • Get up: alzarsi dal letto.

    • Esempio: "I usually get up at 7 AM." (Di solito mi alzo alle 7 del mattino.)
  • Get along: andare d'accordo.

    • Esempio: "Do you and your brother get along?" (Tu e tuo fratello andate d'accordo?)
  • Get over: superare (un problema o una difficoltà).

    • Esempio: "It took her a long time to get over the flu." (Ci è voluto molto tempo per superare l'influenza.)

Errori comuni

Un errore frequente è l'uso di "get" in contesti in cui sarebbe più appropriato utilizzare un verbo più specifico. Ad esempio, dire "get a job" è corretto, ma in contesti formali sarebbe meglio dire "obtain a job" o "secure a job". Inoltre, gli studenti italiani possono confondere "get" con "have", poiché entrambi possono esprimere possesso, ma "get" implica un'azione di acquisizione.

Parole correlate

  • Sinonimi: obtain (ottenere), acquire (acquisire), receive (ricevere), become (diventare).
  • Antonimi: lose (perdere), give (dare).

Pronuncia

La pronuncia di "get" è /ɡɛt/. È importante notare che la "g" è pronunciata come in "go", e la "e" è una vocale breve.

Grammatica ed etimologia

"Get" è un verbo irregolare e può essere utilizzato in vari tempi e forme, come "got" (passato) e "getting" (gerundio). L'origine del termine risale all'inglese antico "gietan", che significa "ottenere" o "prendere".

Significati di Get in italiano

Ottenere

Esempio:
I need to get a new passport.
Ho bisogno di ottenere un nuovo passaporto.
She got the first prize in the competition.
Lei ha ottenuto il primo premio nella competizione.
Uso: Formal/InformalContesto: General use
Nota: The most common translation for 'get' in Italian, used for obtaining something.

Arrivare

Esempio:
What time did you get home?
A che ora sei arrivato a casa?
I got to the office early today.
Sono arrivato presto in ufficio oggi.
Uso: InformalContesto: Arriving at a place
Nota: Used to indicate reaching a destination or place.

Capire/Comprendere

Esempio:
I don't get what you mean.
Non capisco cosa intendi.
I get the concept now.
Ora capisco il concetto.
Uso: InformalContesto: Understanding something
Nota: Used to express comprehension or grasp of a concept.

Diventare

Esempio:
She got sick last week.
Lei è diventata malata la scorsa settimana.
He got angry at the situation.
Si è arrabbiato per la situazione.
Uso: InformalContesto: Becoming something
Nota: Used to indicate a change in state or emotion.

Ricevere

Esempio:
Did you get my message?
Hai ricevuto il mio messaggio?
I got a gift for my birthday.
Ho ricevuto un regalo per il mio compleanno.
Uso: Formal/InformalContesto: Receiving something
Nota: Commonly used to indicate receiving something, like a message or a present.

Sinonimi di Get

Obtain

To obtain something means to acquire or get hold of it, often through effort or persistence.
Esempio: She managed to obtain a copy of the report.
Nota: Obtain implies a more deliberate or intentional action compared to get.

Acquire

To acquire something means to gain possession or control of it through one's actions or efforts.
Esempio: He acquired a new skill after attending the workshop.
Nota: Acquire often conveys a sense of obtaining something valuable or new.

Receive

To receive something means to be given or presented with it, often as a gift or a form of communication.
Esempio: I received an unexpected gift from a friend.
Nota: Receive focuses on the act of being given something rather than actively obtaining it.

Attain

To attain something means to achieve or reach a goal, often after effort or striving.
Esempio: She finally attained her dream of becoming a published author.
Nota: Attain emphasizes the accomplishment or reaching of a specific goal or objective.

Secure

To secure something means to obtain or achieve it in a way that ensures its safety, stability, or success.
Esempio: The team secured a victory in the final minutes of the game.
Nota: Secure implies not just obtaining something but also making sure it is protected or guaranteed.

Espressioni e frasi comuni di Get

Get out of hand

To become uncontrollable or chaotic.
Esempio: The situation has gotten out of hand, and we need to address it immediately.
Nota: The original word 'get' is transformed into a phrasal verb with a specific meaning.

Get along

To have a harmonious relationship with someone.
Esempio: My siblings and I get along well despite our differences.
Nota: The original word 'get' combines with 'along' to create a new meaning related to relationships.

Get over

To recover from something, such as an illness or emotional distress.
Esempio: It took her a long time to get over her ex-boyfriend.
Nota: The original word 'get' is combined with 'over' to indicate moving past something.

Get on someone's nerves

To annoy or irritate someone.
Esempio: His constant tapping on the desk really gets on my nerves.
Nota: The original word 'get' takes on a new meaning when combined with 'on' and 'nerves'.

Get the hang of

To learn or understand how to do something.
Esempio: It took me a while, but I finally got the hang of playing the guitar.
Nota: The original word 'get' joined with 'the hang of' forms a phrase indicating acquiring a skill or knowledge.

Get by

To manage to survive or cope with a situation, especially with limited resources.
Esempio: With some budgeting, we can get by on our current income.
Nota: The original word 'get' combined with 'by' creates a new meaning related to survival or coping.

Get cold feet

To become nervous or hesitant about doing something one had planned to do.
Esempio: She was all set to skydive, but at the last minute, she got cold feet.
Nota: The original word 'get' combines with 'cold feet' to convey a specific feeling of hesitation.

Espressioni quotidiane (slang) di Get

Get the ball rolling

To start or initiate something.
Esempio: Let's get the ball rolling on this project by setting up a meeting next week.
Nota: This slang term uses the idea of a ball rolling to symbolize getting something started or moving forward.

Get a kick out of

To experience amusement or enjoyment from something.
Esempio: I always get a kick out of watching funny cat videos online.
Nota: This slang phrase emphasizes the feeling of enjoyment or amusement one gets from a particular activity or situation.

Get on board

To agree with or support a decision or plan.
Esempio: If we want to succeed, everyone needs to get on board with the new marketing strategy.
Nota: This slang term conveys the idea of being supportive or in agreement with a particular course of action.

Get the drift

To understand the general idea or message being conveyed.
Esempio: I don't want to go into too much detail, but do you get the drift of what I'm saying?
Nota: This phrase suggests understanding the main point or essence of something without needing all the specific details.

Get the picture

To understand or comprehend a situation or concept.
Esempio: I explained it three times, but does she finally get the picture?
Nota: Similar to 'get the drift,' this phrase implies grasping the overall idea or situation being presented.

Get lost

To tell someone to leave or go away in a rude or dismissive manner.
Esempio: He was being disrespectful, so I told him to get lost.
Nota: This slang term is a blunt and often impolite way of asking someone to leave or expressing annoyance with their presence.

Get - Esempi

I need to get some groceries.
Ho bisogno di prendere della spesa.
Can you help me get my coat?
Puoi aiutarmi a prendere il mio cappotto?
I always get up early in the morning.
Mi alzo sempre presto la mattina.
She wants to get a new job.
Vuole trovare un nuovo lavoro.

Grammatica di Get

Get - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lemma: get
Coniugazioni
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): got
Verbo, participio passato (Verb, past participle): gotten
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): getting
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): gets
Verbo, forma base (Verb, base form): get
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): get
Sillabe, Separação e Accento
Get contiene 1 sillabe: get
Trascrizione fonetica: ˈget
get , ˈget (La sillaba rossa è accentata)

Get - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
Get: 0 - 100 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.